Paroles et traduction Chitãozinho & Xororó feat. Michel Teló - Nuvem de Lágrimas
Nuvem de Lágrimas
Teardrop Cloud
Há
uma
nuvem
de
lágrima
sobre
os
meus
olhos
A
cloud
of
tears
is
upon
my
eyes
Dizendo
pra
mim
que
você
foi
embora
Telling
me
that
you've
gone
away
E
que
não
demora
meu
pranto
rolar
And
before
long
my
tears
will
begin
to
roll
Eu
tenho
feito
de
tudo
pra
me
convencer
I'm
doing
everything
I
can
to
convince
myself
E
provar
que
a
vida
é
melhor
sem
você
And
prove
that
life
is
better
without
you
Mas
meu
coração
não
se
deixa
enganar
But
my
heart
isn't
fooled
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
I'm
inventing
passions
to
escape
the
longing
Mas
depois
da
cama,
a
realidade
But
after
bed,
reality
É
só
sua
ausência
doendo
demais
Is
just
your
absence
hurting
too
much
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
It
leaves
a
void
in
my
chest,
a
bad
thing
O
meu
corpo
querendo
o
seu
corpo
em
mim
My
body
wants
your
body
in
me
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
I'm
surviving
in
a
world
without
peace
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Oh,
what
a
sad
way
to
have
you
Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração
Out
of
sight
and
within
my
heart
Me
ensina
a
te
esquecer
Teach
me
to
forget
you
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Or
come
quickly
and
take
me
from
this
solitude
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
I'm
inventing
passions
to
escape
the
longing
Mas
depois
da
cama,
a
realidade
But
after
bed,
reality
É
só
sua
ausência
doendo
demais
Is
just
your
absence
hurting
too
much
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
It
leaves
a
void
in
my
chest,
a
bad
thing
O
meu
corpo
querendo
o
seu
corpo
em
mim
My
body
wants
your
body
in
me
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
I'm
surviving
in
a
world
without
peace
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
(só
vocês!)
Oh,
what
a
sad
way
to
have
you
(just
you!)
(Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração)
ô,
trem!
(Out
of
sight
and
within
my
heart)
oh,
train!
Me
ensina
a
te
esquecer
Teach
me
to
forget
you
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Or
come
quickly
and
take
me
from
this
solitude
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Oh,
what
a
sad
way
to
have
you
(Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração)
(Out
of
sight
and
within
my
heart)
Me
ensina
a
te
esquecer
Teach
me
to
forget
you
Ou
venha
logo
e
me
tire
desta
solidão
Or
come
quickly
and
take
me
from
this
solitude
Ah,
ah,
ah,
ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Oh,
oh,
oh,
or
come
quickly
and
take
me
from
this
solitude
Obrigado,
Chororó,
obrigado,
Chitão?
(Coisa
linda,
né?)
Thank
you,
Chororó,
thank
you,
Chitão?
(Beautiful
thing,
isn't
it?)
Queria
dizer
pra
vocês
que
hoje
é
o
dia
I
wanted
to
tell
you
that
today
is
the
day
Mais
feliz
da
minha
vida,
tá
aqui
junto
com
vocês,
viu
(da
minha
também!)
Happiest
of
my
life,
here
with
you,
you
see
(mine
too!)
'Brigado,
Chitão,
'brigado
Chororó
(obrigado,
Michel!)
Thank
you,
Chitão,
thank
you
Chororó
(thank
you,
Michel!)
Deus
abençoe!
God
bless
you!
Valeu,
galera,
obrigado!
(Boa
noite!)
Thanks,
guys,
thank
you!
(Good
night!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Debetio, Paulinho Rezende
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.