Paroles et traduction Chitãozinho & Xororó feat. Michel Teló - Nuvem de Lágrimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvem de Lágrimas
Облако слёз
Há
uma
nuvem
de
lágrima
sobre
os
meus
olhos
Облако
слёз
застилает
мои
глаза,
Dizendo
pra
mim
que
você
foi
embora
Говоря
мне,
что
ты
ушла.
E
que
não
demora
meu
pranto
rolar
И
скоро
мои
слёзы
польются
рекой.
Eu
tenho
feito
de
tudo
pra
me
convencer
Я
делаю
всё,
чтобы
убедить
себя,
E
provar
que
a
vida
é
melhor
sem
você
И
доказать,
что
жизнь
лучше
без
тебя.
Mas
meu
coração
não
se
deixa
enganar
Но
моё
сердце
не
обманешь.
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
Я
выдумываю
романы,
чтобы
убежать
от
тоски,
Mas
depois
da
cama,
a
realidade
Но
после
постели,
реальность
такова,
É
só
sua
ausência
doendo
demais
Что
только
твоё
отсутствие
причиняет
невыносимую
боль.
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
Пустота
в
груди,
какое-то
тяжёлое
чувство,
O
meu
corpo
querendo
o
seu
corpo
em
mim
Моё
тело
жаждет
твоего
тела,
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
Я
выживаю
в
мире
без
покоя.
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ах,
как
грустно
иметь
тебя,
Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração
Вдали
от
глаз,
но
в
моём
сердце.
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
забыть
тебя,
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Или
вернись
скорей
и
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
Я
выдумываю
романы,
чтобы
убежать
от
тоски,
Mas
depois
da
cama,
a
realidade
Но
после
постели,
реальность
такова,
É
só
sua
ausência
doendo
demais
Что
только
твоё
отсутствие
причиняет
невыносимую
боль.
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
Пустота
в
груди,
какое-то
тяжёлое
чувство,
O
meu
corpo
querendo
o
seu
corpo
em
mim
Моё
тело
жаждет
твоего
тела,
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
Я
выживаю
в
мире
без
покоя.
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
(só
vocês!)
Ах,
как
грустно
иметь
тебя
(только
вы!),
(Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração)
ô,
trem!
(Вдали
от
глаз,
но
в
моём
сердце)
ох,
как
тяжело!
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
забыть
тебя,
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Или
вернись
скорей
и
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ах,
как
грустно
иметь
тебя,
(Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração)
(Вдали
от
глаз,
но
в
моём
сердце)
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
забыть
тебя,
Ou
venha
logo
e
me
tire
desta
solidão
Или
вернись
скорей
и
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Ah,
ah,
ah,
ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Ах,
ах,
ах,
или
вернись
скорей
и
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Obrigado,
Chororó,
obrigado,
Chitão?
(Coisa
linda,
né?)
Спасибо,
Шороро,
спасибо,
Шитан?
(Как
прекрасно,
не
правда
ли?)
Queria
dizer
pra
vocês
que
hoje
é
o
dia
Хочу
сказать
вам,
что
сегодня
самый
Mais
feliz
da
minha
vida,
tá
aqui
junto
com
vocês,
viu
(da
minha
também!)
Счастливый
день
в
моей
жизни,
быть
здесь
с
вами
(и
в
моей
тоже!)
'Brigado,
Chitão,
'brigado
Chororó
(obrigado,
Michel!)
Спасибо,
Шитан,
спасибо,
Шороро
(спасибо,
Мишель!)
Deus
abençoe!
Благослови
вас
Бог!
Valeu,
galera,
obrigado!
(Boa
noite!)
Спасибо,
ребята,
спасибо!
(Спокойной
ночи!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Debetio, Paulinho Rezende
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.