Paroles et traduction Chitãozinho & Xororó feat. Ney Matogrosso - Asa Branca
Quando
olhei
a
terra
ardendo
When
I
looked
at
the
earth
burning
Qual
a
fogueira
de
São
João
Like
the
bonfire
of
Saint
John
Eu
perguntei
Deus
do
céu,
ai
I
asked
God
in
heaven,
oh
Por
que
tamanha
judiação
Why
such
persecution
Eu
perguntei
ó
Deus
do
céu,
ai
I
asked
oh
God
in
heaven,
oh
Por
que
tamanha
judiação
Why
such
persecution
Que
braseiro,
que
fornalha
What
a
brazier,
what
a
furnace
Nem
um
pé
de
plantação
Not
a
single
foot
of
plantation
Por
falta
d'água
perdi
meu
gado
For
lack
of
water
I
lost
my
cattle
Morreu
de
sede
meu
alazão
My
steed
died
of
thirst
Por
falta
d'água
perdi
meu
gado
For
lack
of
water
I
lost
my
cattle
Morreu
de
sede
meu
alazão
My
steed
died
of
thirst
Até
mesmo
a
asa
branca
Even
the
white-winged
Bateu
asas
do
sertão
Flew
away
from
the
backlands
Então
eu
disse,
adeus
Rosinha
So
I
said,
farewell
Rosinha
Guarda
contigo
meu
coração
Keep
my
heart
with
you
Então
eu
disse,
adeus
Rosinha
So
I
said,
farewell
Rosinha
Guarda
contigo
meu
coração
Keep
my
heart
with
you
Hoje
longe,
muitas
léguas
Today
far
away,
many
leagues
Numa
triste
solidão
In
a
sad
solitude
Espero
a
chuva
cair
de
novo
I
wait
for
the
rain
to
fall
again
Pra
eu
voltar
pro
meu
sertão
For
me
to
return
to
my
backlands
Espero
a
chuva
cair
de
novo
I
wait
for
the
rain
to
fall
again
Pra
eu
voltar
pro
meu
sertão
For
me
to
return
to
my
backlands
Quando
o
verde
dos
teus
olhos
When
the
green
of
your
eyes
Se
espalhar
na
plantação
Spreads
over
the
plantation
Eu
te
asseguro
não
chore
não,
viu
I
assure
you,
don't
cry,
you
see
Que
eu
voltarei,
viu
That
I
will
return,
you
see
Eu
te
asseguro
não
chore
não,
viu
I
assure
you,
don't
cry,
you
see
Que
eu
voltarei,
viu
That
I
will
return,
you
see
Eu
te
asseguro
não
chore
não,
viu
I
assure
you,
don't
cry,
you
see
Que
eu
voltarei,
viu
That
I
will
return,
you
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAVALCANTI TEIXEIRA HUMBERTO, NASCIMENTO LUIZ GONZAGA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.