Chitãozinho & Xororó, Ralf & Chrystian - Tristeza Do Jeca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chitãozinho & Xororó, Ralf & Chrystian - Tristeza Do Jeca




Tristeza Do Jeca
Печаль Жеки
Nestes versos tão singelos
В этих незатейливых стихах,
Minha bela, meu amor
Моя прекрасная, любовь моя,
Pra você quero contar
Хочу тебе поведать
O meu sofrer e a minha dor
О своих страданиях и боли.
Sou igual o sabiá
Я словно птица sabiá,
Quando canta é tristeza
Когда поёт, в песне лишь печаль,
Desde o galho onde ele está
С той ветки, где она сидит.
Nesta viola eu canto e gemo de verdade
На этой гитаре я пою и стону искренне,
Cada toada representa uma saudade
Каждая мелодия воплощение тоски.
Eu nasci naquela serra
Я родился в тех горах,
Num ranchinho beira chão
В хижине у самой земли,
Todo cheio de buraco
Вся в дырах,
Onde a lua faz clarão
Где луна ярко светит.
Quando chega a madrugada
Когда наступает рассвет,
no mato a passarada
Там, в лесу, птицы
Principía um barulhão
Поднимают шум.
Nesta viola eu canto e gemo de verdade
На этой гитаре я пою и стону искренне,
Cada toada representa uma saudade
Каждая мелодия воплощение тоски.
no mato, tudo é triste
Там, в лесу, всё печально,
Desde o jeito de falar
Даже манера говорить.
Pois o jeca quando canta
Ведь когда jeca поёт,
vontade de chorar
Так и хочется плакать.
E o choro que vai caindo
И слёзы, что капают,
Devagar vai se sumindo
Медленно исчезают,
Como as águas vão pro mar
Как воды текут в море.
E o choro que vai caindo
И слёзы, что капают,
Devagar vai se sumindo
Медленно исчезают,
Como as águas vão pro mar
Как воды текут в море.





Writer(s): ANGELINO DE OLIVEIRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.