Paroles et traduction Chitãozinho & Xororó, Ralf & Chrystian - Tristeza Do Jeca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristeza Do Jeca
Печаль Жеки
Nestes
versos
tão
singelos
В
этих
незатейливых
стихах,
Minha
bela,
meu
amor
Моя
прекрасная,
любовь
моя,
Pra
você
quero
contar
Хочу
тебе
поведать
O
meu
sofrer
e
a
minha
dor
О
своих
страданиях
и
боли.
Sou
igual
o
sabiá
Я
словно
птица
sabiá,
Quando
canta
é
só
tristeza
Когда
поёт,
в
песне
лишь
печаль,
Desde
o
galho
onde
ele
está
С
той
ветки,
где
она
сидит.
Nesta
viola
eu
canto
e
gemo
de
verdade
На
этой
гитаре
я
пою
и
стону
искренне,
Cada
toada
representa
uma
saudade
Каждая
мелодия
— воплощение
тоски.
Eu
nasci
naquela
serra
Я
родился
в
тех
горах,
Num
ranchinho
beira
chão
В
хижине
у
самой
земли,
Todo
cheio
de
buraco
Вся
в
дырах,
Onde
a
lua
faz
clarão
Где
луна
ярко
светит.
Quando
chega
a
madrugada
Когда
наступает
рассвет,
Lá
no
mato
a
passarada
Там,
в
лесу,
птицы
Principía
um
barulhão
Поднимают
шум.
Nesta
viola
eu
canto
e
gemo
de
verdade
На
этой
гитаре
я
пою
и
стону
искренне,
Cada
toada
representa
uma
saudade
Каждая
мелодия
— воплощение
тоски.
Lá
no
mato,
tudo
é
triste
Там,
в
лесу,
всё
печально,
Desde
o
jeito
de
falar
Даже
манера
говорить.
Pois
o
jeca
quando
canta
Ведь
когда
jeca
поёт,
Dá
vontade
de
chorar
Так
и
хочется
плакать.
E
o
choro
que
vai
caindo
И
слёзы,
что
капают,
Devagar
vai
se
sumindo
Медленно
исчезают,
Como
as
águas
vão
pro
mar
Как
воды
текут
в
море.
E
o
choro
que
vai
caindo
И
слёзы,
что
капают,
Devagar
vai
se
sumindo
Медленно
исчезают,
Como
as
águas
vão
pro
mar
Как
воды
текут
в
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANGELINO DE OLIVEIRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.