Chitãozinho & Xororó feat. Zé Ramalho - Sinônimos - Acústico - traduction des paroles en russe

Sinônimos - Acústico - Zé Ramalho , Chitãozinho & Xororó traduction en russe




Sinônimos - Acústico
Синонимы - Акустика
Quanto tempo o coração leva pra saber
Сколько времени нужно сердцу, чтобы узнать,
Que o sinônimo de amar é sofrer?
Что синоним слова "любить" - "страдать"?
No aroma de amores, pode haver espinhos
В аромате любви могут быть шипы,
É como ter mulheres e milhões, e ser sozinho
Это как иметь жён и миллионы, но быть одиноким.
Na solidão de casa descansar
В одиночестве дома отдыхать,
O sentido da vida encontrar
Смысл жизни искать,
Quem pode dizer onde a felicidade está?
Кто может сказать, где счастье обитает?
O amor é feito de paixões e quando perde a razão
Любовь соткана из страстей, а когда теряет рассудок,
Não sabe quem vai machucar
Не знает, кому причинит боль.
Quem ama nunca sente medo de contar o seu segredo
Кто любит, никогда не боится раскрыть свой секрет,
Sinônimo de amor é amar
Синоним любви - это любить.
Quem revelará o mistério que tem a fé?
Кто откроет тайну, которую хранит вера?
E quantos segredos traz o coração de uma mulher?
И сколько секретов таит женское сердце?
Como é triste a tristeza mendigando um sorriso
Как печальна грусть, выпрашивающая улыбку,
Um cego procurando a luz na imensidão do paraíso
Слепец, ищущий свет в бескрайнем раю.
Quem tem amor na vida tem sorte?
Кому везёт в любви?
Quem na fraqueza sabe ser bem mais forte?
Кто в слабости своей умеет быть сильнее?
Ninguém sabe dizer onde a felicidade está
Никто не знает, где счастье обитает.
O amor é feito de paixões e quando perde a razão
Любовь соткана из страстей, а когда теряет рассудок,
Não sabe quem vai machucar
Не знает, кому причинит боль.
Quem ama nunca sente medo de contar o seu segredo
Кто любит, никогда не боится раскрыть свой секрет,
Sinônimo de amor é amar
Синоним любви - это любить.
O amor é feito de paixões e quando perde a razão
Любовь соткана из страстей, а когда теряет рассудок,
Não sabe quem vai machucar
Не знает, кому причинит боль.
Quem ama nunca sente medo de contar o seu segredo
Кто любит, никогда не боится раскрыть свой секрет,
Sinônimo de amor é amar
Синоним любви - это любить.
Quem revelará o mistério que tem a fé?
Кто откроет тайну, которую хранит вера?
E quantos segredos traz o coração de uma mulher?
И сколько секретов таит женское сердце?
Como é triste a tristeza mendigando um sorriso
Как печальна грусть, выпрашивающая улыбку,
Um cego procurando a luz na imensidão do paraíso
Слепец, ищущий свет в бескрайнем раю.
O amor é feito de paixões e quando perde a razão
Любовь соткана из страстей, а когда теряет рассудок,
Não sabe quem vai machucar
Не знает, кому причинит боль.
Quem ama nunca sente medo de contar o seu segredo
Кто любит, никогда не боится раскрыть свой секрет,
Sinônimo de amor é amar
Синоним любви - это любить.
O amor é feito de paixões e quando perde a razão
Любовь соткана из страстей, а когда теряет рассудок,
Não sabe quem vai machucar
Не знает, кому причинит боль.
Quem ama nunca sente medo de contar o seu segredo
Кто любит, никогда не боится раскрыть свой секрет,
Sinônimo de amor é amar
Синоним любви - это любить.
O amor é feito de paixões e quando perde a razão
Любовь соткана из страстей, а когда теряет рассудок,
Não sabe quem vai machucar
Не знает, кому причинит боль.
Quem ama nunca sente medo de contar o seu segredo
Кто любит, никогда не боится раскрыть свой секрет,
Sinônimo de amor é amar
Синоним любви - это любить.
Ramalho!
Зе Рамальо!





Writer(s): Cesar Augusto, Paulo Sergio, Claudio Jair De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.