Chitãozinho & Xororó feat. Alcione, Ana Clara, Anavitória, Simone & Simaria, Bruna Viola, Kell Smith, Tania Mara, Maiara & Maraisa & Marília Mendonça - Evidências - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chitãozinho & Xororó feat. Alcione, Ana Clara, Anavitória, Simone & Simaria, Bruna Viola, Kell Smith, Tania Mara, Maiara & Maraisa & Marília Mendonça - Evidências - Ao Vivo




Evidências - Ao Vivo
Evidences - Live
Quando eu digo que deixei de te amar
When I say I've stopped loving you
É porque eu te amo
It's because I love you
Quando eu digo que não quero mais você
When I say I don't want you anymore
É porque eu te quero
It's because I want you
Eu tenho medo de te dar meu coração
I'm afraid to give you my heart
E confessar que eu estou em suas mãos
And confess that I'm in your hands
Mas não posso imaginar o que vai ser de mim
But I can't imagine what will become of me
Se eu te perder um dia
If I lose you one day
E eu me afasto e me defendo de você
And I keep my distance and defend myself from you
Mas depois me entrego
But then I give myself up
Faço tipo, falo coisas que eu não sou
I pretend, I say things I'm not
Mas depois eu nego
But then I deny
Mas a verdade é que sou louca por vocês
But the truth is I'm crazy about you
E tenho medo de pensar em te perder
And I'm afraid to think about losing you
Eu preciso aceitar que não mais
I need to accept that it's no longer possible
Pra separar as nossas vidas
To separate our lives
(Todo mundo, todo mundo!)
(Everybody, everybody!)
E nessa loucura de dizer que não te quero
And in this madness of saying I don't want you
Vou negando as aparências
I'm denying appearances
Disfarçando as evidências
Disguising the evidence
Mas pra que viver fingindo
But why live pretending
Se eu não posso enganar meu coração?
If I can't deceive my own heart?
Eu sei que te amo
I know I love you
Chega de mentiras (Chega de mentiras)
No more lies (No more lies)
De negar o meu desejo (O meu desejo)
Of denying my desire (My desire)
Eu te quero mais que tudo
I want you more than anything
Eu preciso do seu beijo (Mais que tudo)
I need your kiss (More than anything)
Eu entrego a minha vida
I give you my life
Pra você fazer o que quiser de mim
To do with me as you please
quero ouvir você dizer que sim
I just want to hear you say yes
Diz que é verdade, que tem saudade
Say it's true, that you miss me
Que ainda você pensa muito em mim
That you still think of me a lot
Diz que é verdade, que tem saudade
Say it's true, that you miss me
Que ainda você quer viver pra mim
That you still want to live for me
Ô, todo mundo
Oh, everybody
Com a mãozinha pra cima, gente!
Everybody put your hands up!
Vai, todo mundo!
Come on, everybody!
Eu me afasto e me defendo de você
I keep my distance and defend myself from you
Mas depois me entrego
But then I give myself up
Faço tipo, falo coisas que eu não sou
I pretend, I say things I'm not
Mas depois eu nego
But then I deny
Mas a verdade é que eu sou louco por você
But the truth is I'm crazy about you
E tenho medo de pensar em te perder
And I'm afraid to think about losing you
Eu preciso aceitar que não mais
I need to accept that it's no longer possible
Pra separar as nossas vidas
To separate our lives
(Joga em cima e canta, vai!)
(Throw it up and sing, come on!)
E nessa loucura de dizer que não te quero
And in this madness of saying I don't want you
Vou negando as aparências
I'm denying appearances
Disfarçando as evidências
Disguising the evidence
Mas pra que viver fingindo
But why live pretending
Se eu não posso enganar meu coração?
If I can't deceive my own heart?
Eu sei que te amo
I know I love you
Chega de mentiras
No more lies
De negar o meu desejo
Of denying my desire
Eu te quero mais que tudo
I want you more than anything
Eu preciso do seu beijo
I need your kiss
Eu entrego a minha vida
I give you my life
Pra você fazer o que quiser de mim
To do with me as you please
quero ouvir você dizer que sim
I just want to hear you say yes
Diz que é verdade, que tem saudade
Say it's true, that you miss me
Que ainda você pensa muito em mim
That you still think of me a lot
Diz que é verdade (Diz que é verdade)
Say it's true (Say it's true)
Que tem saudade
That you miss me
Que ainda você quer viver pra mim
That you still want to live for me
Diz que é verdade, que tem saudade
Say it's true, that you miss me
Que ainda você quer viver
That you still want to live
(Pra mim)
(For me)
Que ainda você quer viver
That you still want to live
(Pra mim)
(For me)
Pra mim
For me
Pra vocês, elas em Evidências!
For you, them in Evidences!





Writer(s): PAULO SERGIO KOSTENB VALLE, JOSE AUGUSTO COUGIL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.