Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Vez em Quando Vem Me Ver (feat. Alexandre Pires) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vez em Quando Vem Me Ver (feat. Alexandre Pires) [Ao Vivo]
Время от времени приходи ко мне (feat. Alexandre Pires) [Живая запись]
Não
toque
meus
cabelos
Не
трогай
мои
волосы,
Feito
quem
quer
ir
embora
Словно
хочешь
уйти,
E
quer
se
desculpar
И
хочешь
извиниться.
Não
olhe
nos
meus
olhos
Не
смотри
мне
в
глаза,
Feito
quem
tem
dó
de
mim
Словно
тебе
меня
жаль,
Não
quer
me
ver
chorar
Не
хочешь
видеть
мои
слезы.
Palavra
por
palavra
Слово
за
словом,
Melhor
o
seu
silêncio
que
te
ouvir
falar
Лучше
твое
молчание,
чем
слышать
твои
слова.
Pra
que
eu
fui
sonhar?
Зачем
я
мечтал?
Pra
que
eu
fui
querer?
Зачем
я
хотел?
Pra
que
eu
fui
te
amar?
Зачем
я
тебя
полюбил?
Eu
deixei
de
lado
os
meus
amigos
Я
забросил
своих
друзей,
Nunca
mais
joguei
meu
futebol
Больше
не
играл
в
футбол,
Por
nós
dois
corri
tantos
perigos
Ради
нас
двоих
прошел
через
столько
опасностей,
Fiz
chover
pra
te
esconder
do
sol
Вызывал
дождь,
чтобы
укрыть
тебя
от
солнца.
Por
você
eu
fiz
tantas
loucuras
Ради
тебя
я
совершил
столько
безумств,
Que
loucura
foi
essa
paixão
Что
за
безумие
была
эта
страсть,
Que
me
transformou
em
uma
fera
Которая
превратила
меня
в
зверя,
Que
não
domina
o
coração
Который
не
властен
над
своим
сердцем.
Não
deixa
a
saudade
matar
Не
дай
тоске
убить
Quem
te
amou
pra
valer
Того,
кто
любил
тебя
по-настоящему.
Vez
em
quando
vem
me
ver
Время
от
времени
приходи
ко
мне,
Vez
em
quando
vem
me
ver
Время
от
времени
приходи
ко
мне.
Você
me
ensinou
a
te
amar
Ты
научила
меня
любить
тебя,
Eu
não
vou
te
esquecer
Я
тебя
не
забуду.
Vez
em
quando
vem
me
ver
Время
от
времени
приходи
ко
мне,
Vez
em
quando
vem
me
ver
Время
от
времени
приходи
ко
мне.
Eu
deixei
de
lado
os
meus
amigos
Я
забросил
своих
друзей,
Nunca
mais
joguei
meu
futebol
Больше
не
играл
в
футбол,
Por
nós
dois
corri
tantos
perigos
Ради
нас
двоих
прошел
через
столько
опасностей,
Fiz
chover
pra
te
esconder
do
sol
Вызывал
дождь,
чтобы
укрыть
тебя
от
солнца.
Por
você
eu
fiz
tantas
loucuras
Ради
тебя
я
совершил
столько
безумств,
Que
loucura
foi
essa
paixão
Что
за
безумие
была
эта
страсть,
Que
me
transformou
em
uma
fera
Которая
превратила
меня
в
зверя,
Que
não
domina
o
coração
Который
не
властен
над
своим
сердцем.
Não
deixa
a
saudade
matar
Не
дай
тоске
убить
Quem
te
amou
pra
valer
Того,
кто
любил
тебя
по-настоящему.
Vez
em
quando
vem
me
ver
Время
от
времени
приходи
ко
мне,
Vez
em
quando
vem
me
ver
Время
от
времени
приходи
ко
мне.
Você
me
ensinou
a
te
amar
Ты
научила
меня
любить
тебя,
Eu
não
vou
te
esquecer
Я
тебя
не
забуду.
Vez
em
quando
vem
me
ver
Время
от
времени
приходи
ко
мне,
Vez
em
quando
vem
me
ver
Время
от
времени
приходи
ко
мне.
Não
deixa
a
saudade
matar
Не
дай
тоске
убить
Quem
te
amou
pra
valer
Того,
кто
любил
тебя
по-настоящему.
Vez
em
quando
vem
me
ver
Время
от
времени
приходи
ко
мне,
Vez
em
quando
vem
me
ver
Время
от
времени
приходи
ко
мне.
Você
me
ensinou
a
te
amar
Ты
научила
меня
любить
тебя,
Eu
não
vou
te
esquecer
Я
тебя
не
забуду.
Vez
em
quando
vem
me
ver
Время
от
времени
приходи
ко
мне,
Vez
em
quando
vem
me
ver
Время
от
времени
приходи
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.