Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Se Deus Me Ouvisse (feat. Edson) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Deus Me Ouvisse (feat. Edson) [Ao Vivo]
Если бы Бог услышал меня (совместно с Эдсоном) [Концертная запись]
Ah!
Se
Deus
me
ouvisse
e
mandasse
pra
mim
Ах,
если
бы
Бог
услышал
меня
и
послал
мне
Aquela
que
eu
amo
e
um
dia
partiu
Ту,
которую
я
люблю
и
которая
однажды
ушла,
Deixando
a
tristeza
junto
de
mim
Оставив
печаль
вместе
со
мной.
(Vocês,
vamo
junto)
(Вы,
давай
вместе)
Ah!
Voltaria
pra
mim
toda
a
felicidade
Ах,
вернулось
бы
ко
мне
всё
счастье,
Sairia
do
peito
a
dor
da
saudade
Ушла
бы
из
груди
боль
тоски,
Renascia
uma
vida
a
caminho
do
fim
Возродилась
бы
жизнь,
идущая
к
концу.
Ah!
Eu
lhe
peço
senhor
Ах,
я
прошу
тебя,
Господь,
Ah!
Traz
de
volta
esse
amor
Ах,
верни
эту
любовь.
Senhor,
está
perto
o
meu
fim
Господи,
близок
мой
конец.
Eu
lhe
peço,
meu
Deus
Я
прошу
тебя,
Боже
мой,
Tenha
pena
de
mim
Сжалься
надо
мной.
(Oh
paixão!)
(О,
страсть!)
Meus
ídolos,
Xitãozinho
e
Xororó!
Мои
кумиры,
Шитонзиньо
и
Шороро!
Ah!
Se
Deus
me
ouvisse
e
mandasse
pra
mim
Ах,
если
бы
Бог
услышал
меня
и
послал
мне
Aquela
que
eu
amo
e
um
dia
partiu
Ту,
которую
я
люблю
и
которая
однажды
ушла,
Deixando
a
tristeza
junto
de
mim
Оставив
печаль
вместе
со
мной.
Ah!
Voltaria
pra
mim
toda
a
felicidade
Ах,
вернулось
бы
ко
мне
всё
счастье,
Sairia
do
peito
a
dor
da
saudade
Ушла
бы
из
груди
боль
тоски,
Renascia
uma
vida
a
caminho
do
fim
Возродилась
бы
жизнь,
идущая
к
концу.
Ah!
Eu
lhe
peço
senhor
Ах,
я
прошу
тебя,
Господь,
Ah!
Traz
de
volta
esse
amor
(E
aí?)
Ах,
верни
эту
любовь.
(Ну
как?)
Senhor,
está
perto
o
meu
fim
Господи,
близок
мой
конец.
Eu
lhe
peço,
meu
Deus
Я
прошу
тебя,
Боже
мой,
Tenha
pena
de
mim
Сжалься
надо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALMIR ROGERIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.