Chitãozinho & Xororó feat. João Carlos Martins - Fio de Cabelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chitãozinho & Xororó feat. João Carlos Martins - Fio de Cabelo




Fio de Cabelo
Strand of Hair
Quando a gente ama
When one loves
Qualquer coisa serve para relembrar
Anything will serve as a reminder
Um vestido velho da mulher amada
An old dress of the beloved woman
Tem muito valor
Is of great value
Aquele restinho do perfume dela que ficou no frasco
That little bit of her perfume left in the bottle
Sobre a penteadeira
On the dresser
Mostrando que o quarto
Showing that the room
foi o cenário de um grande amor
Was once the scene of a great love
E hoje o que encontrei me deixou mais triste
And today what I found made me sadder
Um pedacinho dela que existe
A little piece of her that exists
Um fio de cabelo no meu paletó
A strand of hair on my coat
Lembrei de tudo entre nós
I remembered everything between us
Do amor vivido
Of the love we lived
Aquele fio de cabelo comprido
That long strand of hair
esteve grudado em nosso suor
Was once stuck in our sweat
Quando a gente ama
When we love
E não vive junto da mulher amada
And don't live with the woman we love
Uma coisa à toa
A trivial thing
É um bom motivo pra gente chorar
Is a good reason for us to cry
Apagam-se as luzes ao chegar a hora
The lights go out when it's time
De ir para a cama
To go to bed
A gente começa a esperar por quem ama
We start to wait for the one we love
Na impressão que ela venha se deitar
With the feeling that she will come and lie down
E hoje o que encontrei me deixou mais triste
And today what I found made me sadder
Um pedacinho dela que existe
A little piece of her that exists
Um fio de cabelo no meu paletó
A strand of hair on my coat
Lembrei de tudo entre nós
I remembered everything between us
Do amor vivido
Of the love we lived
Aquele fio de cabelo comprido
That long strand of hair
esteve grudado em nosso suor
Was once stuck in our sweat





Writer(s): ROSSI DARCI, MARCIANO JOSE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.