Chitãozinho feat. Xororó - Falando as Paredes (feat. Leonardo) [Ao Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Falando as Paredes (feat. Leonardo) [Ao Vivo]




Falando as Paredes (feat. Leonardo) [Ao Vivo]
Talking to the Walls (feat. Leonardo) [Live]
Eu agora estou falando às paredes
I'm talking to the walls now
não tenho mais você pra conversar
I have no one else to talk to
Na varanda está vazia aquela rede
The hammock on the porch is empty
Onde às vezes eu deitava pra te amar
Where I used to lie down and make love to you sometimes
Você foi o amanhecer mais colorido
You were the most colorful dawn
Sem sentido se tornou o entardecer
The afternoon has become meaningless
O vazio da saudade foi tirando
The emptiness of longing has taken away
A vontade que eu tinha de viver
The desire I had to live
deus sabe tudo o que eu estou sentindo
Only God knows how I feel
A tristeza dói no peito sem parar
Sadness hurts my chest without end
Quantas noites mal dormidas passei
How many sleepless nights have I spent
Na esperança de ouvir você chegar
In the hope of hearing you arrive
Foram tantas cartas que eu perdi a conta
I've lost count of how many letters I've written
E nos muros quantas frases escrevi
And how many phrases I've written on the walls
Na esperança que você leia uma
In the hope that you would read just one
E me faça esquecer que te perdi
And make me forget that I lost you
SOLO
SOLO
Você foi o amanhecer mais colorido
You were the most colorful dawn
Sem sentido se tornou o entardecer
The afternoon has become meaningless
O vazio da saudade foi tirando
The emptiness of longing has taken away
A vontade que eu tinha de viver
The desire I had to live
deus sabe tudo o que eu estou sentindo
Only God knows how I feel
A tristeza dói no peito sem parar
Sadness hurts my chest without end
Quantas noites mal dormidas passei
How many sleepless nights have I spent
Na esperança de ouvir você chegar
In the hope of hearing you arrive
Foram tantas cartas que eu perdi a conta
I've lost count of how many letters I've written
E nos muros quantas frases escrevi
And how many phrases I've written on the walls
Na esperança que você leia uma
In the hope that you would read just one
E me faça esquecer que te perdi
And make me forget that I lost you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.