Paroles et traduction Chitãozinho & Xororó feat. Maiara & Maraisa - Nuvem De Lágrimas - Ao Vivo
Nuvem De Lágrimas - Ao Vivo
Cloud of Tears (Live Version)
Há
uma
nuvem
de
lágrimas
sobre
meus
olhos
There's
a
cloud
of
tears
hovering
over
my
eyes
Dizendo
pra
mim
que
você
foi
embora
Telling
me
that
you've
disappeared
E
que
não
demora
meu
pranto
rolar
And
that
before
long,
my
tears
will
start
to
flow
Eu
tenho
feito
de
tudo
pra
me
convencer
I've
been
doing
everything
to
convince
myself
E
provar
que
a
vida
é
melhor
sem
você
And
to
prove
that
life
is
better
without
you
Mas
meu
coração
não
se
deixa
enganar
But
my
heart
won't
let
itself
be
fooled
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
I
keep
inventing
passions
to
escape
the
yearning
Mas
depois
da
cama,
a
realidade
But
after
bed,
reality
sets
in
É
só
sua
ausência
doendo
demais
It's
just
your
absence
that
hurts
the
most
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
There's
an
emptiness
in
my
chest,
a
terrible
feeling
O
meu
corpo
querendo
seu
corpo
em
mim
My
body
craves
your
body
inside
me
Vou
sobrevivendo
no
mundo
sem
paz
I'm
just
surviving
in
a
world
without
peace
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ah,
this
sad
way
of
having
you
(Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração)
(Out
of
sight,
but
still
in
my
heart)
Me
ensina
a
te
esquecer
Teach
me
to
forget
you
(Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão)
(Or
come
to
me
quickly
and
save
me
from
this
loneliness)
Senhoras
e
senhores,
Maiara
e
Maraísa!
Ladies
and
gentlemen,
Maiara
and
Maraísa!
Aoh,
Chitãozinho
e
Xororó!
Aoh,
Chitãozinho
and
Xororó!
Há
uma
nuvem
de
lágrimas
sobre
meus
olhos
There's
a
cloud
of
tears
hovering
over
my
eyes
Dizendo
pra
mim
que
você
foi
embora
Telling
me
that
you've
disappeared
E
que
não
demora
meu
pranto
rolar
And
that
before
long,
my
tears
will
start
to
flow
Eu
tenho
feito
de
tudo
pra
me
convencer
I've
been
doing
everything
to
convince
myself
E
provar
que
a
vida
é
melhor
sem
você
And
to
prove
that
life
is
better
without
you
Mas
meu
coração
não
se
deixa
enganar
But
my
heart
won't
let
itself
be
fooled
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
I
keep
inventing
passions
to
escape
the
yearning
Mas
depois
da
cama,
a
realidade
But
after
bed,
reality
sets
in
É
só
sua
ausência
doendo
demais
It's
just
your
absence
that
hurts
the
most
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
There's
an
emptiness
in
my
chest,
a
terrible
feeling
O
meu
corpo
querendo
seu
corpo
em
mim
My
body
craves
your
body
inside
me
Vou
sobrevivendo
no
mundo
sem
paz
I'm
just
surviving
in
a
world
without
peace
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ah,
this
sad
way
of
having
you
(Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração)
(Out
of
sight,
but
still
in
my
heart)
Me
ensina
a
te
esquecer
Teach
me
to
forget
you
(Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão)
(Or
come
to
me
quickly
and
save
me
from
this
loneliness)
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ah,
this
sad
way
of
having
you
(Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração)
(Out
of
sight,
but
still
in
my
heart)
Me
ensina
a
te
esquecer
Teach
me
to
forget
you
(Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão)
(Or
come
to
me
quickly
and
save
me
from
this
loneliness)
Ou
venha
logo
e
me
tire
desta
solidão
Or
come
to
me
quickly
and
save
me
from
this
loneliness
Muito
obrigado,
minha
gente!
Thank
you
so
much,
my
friends!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAULINHO REZENDE, DEBETIO PAULO, PAULINHO REZENDE, DEBETIO PAULO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.