Paroles et traduction Chitãozinho & Xororó feat. Maria Gadú - No Rancho Fundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Rancho Fundo
On the Faraway Ranch
No
rancho
fundo
On
the
faraway
ranch
Bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
Way
beyond
the
end
of
the
world
Onde
a
dor
e
a
saudade
Where
pain
and
longing
Contam
coisas
da
cidade
Tell
tales
of
the
city
No
rancho
fundo
On
the
faraway
ranch
De
olhar
triste
e
profundo
With
a
sad
and
profound
gaze
Um
moreno
canta
as
mágoas
A
young
man
sings
his
sorrows
Tendo
os
olhos
rasos
d'água
His
eyes
brimming
with
tears
Pobre
moreno
Poor
young
man
Que
de
noite,
no
sereno
Who
at
night,
in
the
cold
Espera
a
lua
no
terreiro
Waits
for
the
moon
in
the
yard
Tendo
um
cigarro
por
companheiro
With
a
cigarette
for
company
Sem
um
aceno
Without
a
word
Ele
pega
na
viola
He
picks
up
his
guitar
E
a
lua,
por
esmola
And
the
moon,
as
a
gift
Vem
pro
quintal
desse
moreno
Comes
to
the
yard
of
this
young
man
No
rancho
fundo
On
the
faraway
ranch
Bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
Way
beyond
the
end
of
the
world
Nunca
mais
houve
alegria
There
has
never
been
any
more
joy
Nem
de
noite,
nem
de
dia
Not
at
night,
not
by
day
Já
não
contam
mais
segredos
No
longer
share
their
secrets
E
a
última
palmeira
And
the
last
palm
tree
Já
morreu
na
cordilheira
Has
already
died
in
the
mountains
Os
passarinhos
The
little
birds
Hibernaram-se
nos
ninhos
Have
hibernated
in
their
nests
De
tão
triste
esta
tristeza
Such
is
this
sadness
Enche
de
trevas
a
natureza
That
it
fills
nature
with
darkness
Só
por
causa
do
moreno
Only
because
of
the
young
man
Que
era
grande,
hoje
é
pequeno
Who
was
once
great,
now
is
small
Pra
uma
casa
de
sapê
For
a
house
of
thatched
straw
Se
Deus
soubesse
If
God
knew
Da
tristeza
lá
na
serra
Of
the
sadness
up
in
the
mountains
Mandaria
lá
pra
cima
He
would
send
up
there
Todo
o
amor
que
há
na
terra
All
the
love
that
exists
on
earth
Porque
o
moreno
Because
the
young
man
Vive
louco
de
saudade
Lives
crazy
with
longing
Só
por
causa
do
veneno
Only
because
of
the
poison
Das
mulheres
da
cidade
Of
the
women
of
the
city
O
cantor
da
primavera
The
singer
of
spring
E
que
fez
do
rancho
fundo
And
who
made
the
faraway
ranch
O
céu
melhor
que
tem
no
mundo
The
best
heaven
in
the
world
Desabrocha
e
o
sol
queima
Blossoms
and
the
sun
burns
A
montanha
vai
gelando
The
mountain
will
freeze
Lembra
o
cheiro
da
morena
Remember
the
scent
of
the
brunette
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lamantine Babo, Ary Evangelista Barroso
Album
Nós
date de sortie
05-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.