Paroles et traduction Chitãozinho & Xororó feat. Maurício e Maurí - CIUMENTO DEMAIS
CIUMENTO DEMAIS
CIUMENTO DEMAIS
Mão
pra
cima,
e
a
galera
Hands
up,
and
the
crowd
Bate
na
palma
da
mão
Clap
your
hands
Na
palma
da
mão,
junto
comigo
Clap
your
hands,
with
me
Tenho
ciúme
de
você
I'm
jealous
of
you
Não
da
pra
esconder
It's
impossible
to
hide
E
amar
assim
não
me
faz
bem
And
loving
like
this
is
not
good
for
me
Como
é
que
eu
posso
imaginar
How
can
I
possibly
imagine
Em
dividir
o
seu
olhar
Dividing
your
gaze
Com
outro
alguém
With
someone
else
(Com
a
mão
pra
cima,
vai)
(Put
your
hands
up,
come
on)
Tenho
ciúme
de
você
I'm
jealous
of
you
Sou
louco
por
você
I'm
crazy
for
you
Passo
da
conta
sem
sentir
I
go
overboard
without
realizing
E
sofro
só
de
imaginar
And
I
suffer
from
just
imagining
Outra
pessoa
em
meu
lugar
Someone
else
in
my
place
Te
possuir
(vamo
junto,
galera,
vai)
Possessing
you
(Let's
go
together,
guys,
come
on)
Sou
ciumento
até
demais
I'm
even
too
jealous
E
nessas
horas
sou
capaz
And
in
those
moments
I'm
capable
De
magoar
quem
machucar
Of
hurting
whoever
hurts
Eu
quero
é
tudo
de
você
I
want
all
of
you
Te
dividir,
só
se
eu
morrer
Share
you?
Only
if
I
die
Não
tenho
culpa
se
eu
te
amo
It's
not
my
fault
if
I
love
you
Tanto
assim
(bora
lá)
So
much
(let's
go)
Ciúme
acende
a
paixão
Jealousy
ignites
passion
E
que
se
dane
a
razão
And
reason
be
damned
O
que
eu
mais
quero
What
I
want
most
É
ter
você
perto
de
mim
Is
to
have
you
near
me
Levanta
a
mão
e
faz
barulho
Raise
your
hands
and
make
some
noise
Valeu
galera,
alô
São
Paulo
Thanks
guys,
hello
São
Paulo
Tenho
ciúme
de
você
I'm
jealous
of
you
Sou
louco
por
você
I'm
crazy
for
you
Passo
da
conta
sem
sentir
I
go
overboard
without
realizing
E
sofro
só
de
imaginar
And
I
suffer
from
just
imagining
Outra
pessoa
em
meu
lugar
Someone
else
in
my
place
Te
possuir
Possessing
you
Sou
ciumento
até
demais
I'm
even
too
jealous
E
nessas
horas
sou
capaz
And
in
those
moments
I'm
capable
De
magoar
quem
machucar
Of
hurting
whoever
hurts
Eu
quero
é
tudo
de
você
I
want
all
of
you
Te
dividir,
só
se
eu
morrer
Share
you?
Only
if
I
die
Não
tenho
culpa
se
eu
te
amo
It's
not
my
fault
if
I
love
you
Ciúme
acende
a
paixão
Jealousy
ignites
passion
E
que
se
dane
a
razão
And
reason
be
damned
O
que
eu
mais
quero
What
I
want
most
É
ter
você
perto
de
mim
Is
to
have
you
near
me
Obrigado,
parabéns,
irmão
Thank
you,
congratulations,
brother
Mano
véio,
bom
demais
Old
man,
too
good
Tá
com
você
aqui
parabéns,
viu?
He's
here
with
you,
congratulations,
you
see?
Que
maravilha,
obrigado
Amazing,
thank
you
Maravilha
pra
gente
Awesome
for
us
É
uma,
é
uma
emoção
pode
participar
It's
an
excitement
to
participate
in
Desse
DVD
e
parabenizar
This
DVD
and
to
congratulate
40
ano
de
história
de
estrada
40
years
of
history
on
the
road
E
agradecemos
a
Deus
And
we
thank
God
Porque
tudo
que
nós
conquistamos
Because
everything
we've
achieved
Na
carreira
Maurício
e
Mauri
In
the
career
of
Maurício
and
Mauri
Somente
atreves
de
vocês
Is
only
through
you
Vocês,
pra
gente
foi
uma
escola
You
guys,
you
were
a
school
for
us
Pra
gente
foi
uma
lição
de
vida
You
guys
were
a
life
lesson
for
us
E
que
Deus
abençoe
sempre
40
anos
And
may
God
always
bless
40
years
É
uma
história
maravilhosa
It's
a
wonderful
story
Nés
estamos
aí,
Mauri
com
20
anos
We're
here,
Mauri
with
20
years
Támbém
né,
metado
do
caminho
de
vocês
Also,
right
in
the
middle
of
your
journey
E
a
galera
de
São
Paulo
And
the
people
of
São
Paulo
Tem
que
bater
palma
Have
to
clap
Pra
essa
dupla
maravilhosa
For
this
wonderful
duo
Obrigado!
Vamo
lá,
gente
Thank
you!
Come
on,
guys
Ouvir
Chitãozinho
e
Chororó
Let's
listen
to
Chitãozinho
and
Chororó
Obrigado,
Mauri
Thank
you,
Mauri
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Durval Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.