Paroles et traduction Chitãozinho & Xororó feat. Simone - Luar Do Sertão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luar Do Sertão
Moonlight of the Outback
Luiz
Gonzaga
- Luar
do
Sertão
Luis
Gonzaga
- Moonlight
of
the
Outback
Não
há,
ó
gente,
ó
não
Oh
woman,
oh
no
Luar
como
esse
do
sertão
There
is
no
moonlight
like
that
of
the
outback
Não
há,
ó
gente,
ó
não
Oh
woman,
oh
no
Luar
como
esse
do
sertão
There
is
no
moonlight
like
that
of
the
outback
Oh!
que
saudade
do
luar
da
minha
terra
Oh!
I
miss
the
moonlight
of
my
homeland
Lá
na
serra
branquejando
folhas
secas
pelo
chão
Up
in
the
hills,
bleaching
the
dry
leaves
on
the
ground
Este
luar
cá
da
cidade
tão
escuro
This
moonlight
in
the
city
is
so
dim
Não
tem
aquela
saudade
do
luar
lá
do
sertão
It
doesn't
have
that
nostalgia
of
the
moonlight
of
the
outback
Não
há,
ó
gente,
ó
não
Oh
woman,
oh
no
Luar
como
esse
do
sertão
There
is
no
moonlight
like
that
of
the
outback
Não
há,
ó
gente,
ó
não
Oh
woman,
oh
no
Luar
como
esse
do
sertão
There
is
no
moonlight
like
that
of
the
outback
Se
a
lua
nasce
por
detrás
da
verde
mata
When
the
moon
rises
from
behind
the
green
woods
Mais
parece
um
sol
de
prata
prateando
a
solidão
It
looks
like
a
silver
sun,
silvering
the
solitude
E
a
gente
pega
na
viola
que
ponteia
And
one
takes
the
guitar
that
strums
E
a
canção
e
a
lua
cheia
a
nos
nascer
do
coração
And
the
song
and
the
full
moon
are
born
from
our
hearts
Não
há,
ó
gente,
ó
não
Oh
woman,
oh
no
Luar
como
esse
do
sertão
There
is
no
moonlight
like
that
of
the
outback
Não
há,
ó
gente,
ó
não
Oh
woman,
oh
no
Luar
como
esse
do
sertão
There
is
no
moonlight
like
that
of
the
outback
Mas
como
é
lindo
ver
depois
por
entre
o
mato
But
how
beautiful
it
is
to
see
then,
among
the
woods
Deslizar
calmo,
regato,
transparente
como
um
véu
A
calm
stream,
flowing,
transparent
as
a
veil
No
leito
azul
das
suas
águas
murmurando
In
the
blue
bed
of
its
waters,
murmuring
E
por
sua
vez
roubando
as
estrelas
lá
do
céu
And
in
its
turn
stealing
the
stars
from
the
sky
Não
há,
ó
gente,
ó
não
Oh
woman,
oh
no
Luar
como
esse
do
sertão
There
is
no
moonlight
like
that
of
the
outback
Não
há,
ó
gente,
ó
não
Oh
woman,
oh
no
Luar
como
esse
do
sertão
There
is
no
moonlight
like
that
of
the
outback
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICARDO LUNARDI, CATULO DA PAIXAO CEARENSE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.