Chitãozinho & Xororó feat. Simone - Luar Do Sertão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chitãozinho & Xororó feat. Simone - Luar Do Sertão




Luar Do Sertão
Лунный свет Сертана
Luiz Gonzaga - Luar do Sertão
Луис Гонзага - Лунный свет Сертана
Não há, ó gente, ó não
Нет, о люди, о нет,
Luar como esse do sertão
Такого лунного света, как в Сертане.
Não há, ó gente, ó não
Нет, о люди, о нет,
Luar como esse do sertão
Такого лунного света, как в Сертане.
Oh! que saudade do luar da minha terra
Ах! Как я скучаю по лунному свету моей земли,
na serra branquejando folhas secas pelo chão
Там, в горах, белеют сухие листья на земле.
Este luar da cidade tão escuro
Этот лунный свет здесь, в городе, такой тусклый,
Não tem aquela saudade do luar do sertão
В нем нет той тоски по лунному свету Сертана.
Não há, ó gente, ó não
Нет, о люди, о нет,
Luar como esse do sertão
Такого лунного света, как в Сертане.
Não há, ó gente, ó não
Нет, о люди, о нет,
Luar como esse do sertão
Такого лунного света, как в Сертане.
Se a lua nasce por detrás da verde mata
Когда луна поднимается из-за зеленого леса,
Mais parece um sol de prata prateando a solidão
Она подобна серебряному солнцу, серебристому одиночеству.
E a gente pega na viola que ponteia
И мы берем в руки виолу, перебираем струны,
E a canção e a lua cheia a nos nascer do coração
И песня, и полная луна рождаются в наших сердцах.
Não há, ó gente, ó não
Нет, о люди, о нет,
Luar como esse do sertão
Такого лунного света, как в Сертане.
Não há, ó gente, ó não
Нет, о люди, о нет,
Luar como esse do sertão
Такого лунного света, как в Сертане.
Mas como é lindo ver depois por entre o mato
Но как прекрасно видеть потом сквозь чащу,
Deslizar calmo, regato, transparente como um véu
Как скользит спокойный ручей, прозрачный, как вуаль.
No leito azul das suas águas murmurando
В голубом ложе своих вод он журчит,
E por sua vez roubando as estrelas do céu
И, в свою очередь, крадет звезды с неба.
Não há, ó gente, ó não
Нет, о люди, о нет,
Luar como esse do sertão
Такого лунного света, как в Сертане.
Não há, ó gente, ó não
Нет, о люди, о нет,
Luar como esse do sertão
Такого лунного света, как в Сертане.





Writer(s): RICARDO LUNARDI, CATULO DA PAIXAO CEARENSE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.