Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó & Fernando & Sorocaba - Pura Emoção (Achy Breaky Heart)
Pura Emoção (Achy Breaky Heart)
Pura Emoção (Achy Breaky Heart)
Jeito
de
cowboy
In
a
cowboy
way
Num
corpo
de
mulher
In
a
woman's
body
Do
tipo
que
não
olha
pra
ninguém
Of
the
type
that
doesn't
look
at
anyone
E
ela
não
dá
trela
And
she
doesn't
give
a
break
Mas
acho
que
espera
But
I
think
she's
waiting
E
sabe
que
o
amor
um
dia
vem
And
knows
that
love
will
come
someday
Ela
é
mistério
She
is
a
mystery
Esse
jeito
sério
This
serious
way
Pode
esconder
uma
paixão
Can
hide
a
passion
Ela
é
segredo
She
is
a
secret
Ela
mete
medo
She
scares
me
Só
pra
assustar
meu
coração
Just
to
scare
my
heart
Ela
é
tão
bonita
She
is
so
beautiful
Que
até
Deus
duvida
That
even
God
doubts
Dessa
sua
cara
de
ruim
This
bad
face
of
yours
Ela
é
teimosa
She
is
stubborn
Ela
é
toda
prosa
She
is
all
prose
E
dizem
que
ela
sempre
foi
And
they
say
she
always
was
Joga
pra
cima
assim,
vem
Throw
up
like
this,
come
on
Jeito
de
cowboy
In
a
cowboy
way
Num
corpo
de
mulher
In
a
woman's
body
Do
tipo
que
não
olha
pra
ninguém
Of
the
type
that
doesn't
look
at
anyone
E
ela
não
dá
trela
And
she
doesn't
give
a
break
Mas
acho
que
espera
But
I
think
she's
waiting
E
sabe
que
o
amor
um
dia
vem
And
knows
that
love
will
come
someday
Pega
essa
menina
Get
this
girl
Segura
esse
peão
Hold
this
pawn
Quem
quiser
domar
seu
coração
Whoever
wants
to
tame
your
heart
Chegue
de
mansinho
Come
on
gently
E
abrace
com
carinho
And
cuddle
with
affection
Se
não
vai
acabar
beijando
o
chão
Otherwise
you'll
end
up
kissing
the
ground
Não
tente
dominar
Don't
try
to
dominate
Não
tente
segurar
Don't
try
to
hold
A
brasa
vai
queimar
na
sua
mão
The
ember
will
burn
your
hand
Não
sei
o
que
ela
faz
I
don't
know
what
she
does
Mas
sei
do
que
é
capaz
But
I
know
what
she
is
capable
of
Aposto
que
ela
é
pura
emoção
I
bet
she
is
pure
emotion
Jeito
de
cowboy
In
a
cowboy
way
Num
corpo
de
mulher
In
a
woman's
body
Do
tipo
que
não
olha
pra
ninguém
Of
the
type
that
doesn't
look
at
anyone
E
ela
não
dá
trela
And
she
doesn't
give
a
break
Mas
acho
que
espera
But
I
think
she's
waiting
E
sabe
que
o
amor
um
dia
vem
And
knows
that
love
will
come
someday
Jeito
de
cowboy
In
a
cowboy
way
Num
corpo
de
mulher
In
a
woman's
body
Do
tipo
que
não
olha
pra
ninguém
Of
the
type
that
doesn't
look
at
anyone
E
ela
não
dá
trela
And
she
doesn't
give
a
break
Mas
acho
que
espera
But
I
think
she's
waiting
E
sabe
que
o
amor
um
dia
vem
And
knows
that
love
will
come
someday
Jeito
de
cowboy
In
a
cowboy
way
Num
corpo
de
mulher
In
a
woman's
body
Do
tipo
que
não
olha
pra
ninguém
Of
the
type
that
doesn't
look
at
anyone
E
ela
não
dá
trela
And
she
doesn't
give
a
break
Mas
acho
que
espera
But
I
think
she's
waiting
E
sabe
que
o
amor
um
dia
vem
And
knows
that
love
will
come
someday
Quem
gostou
faz
barulho
Who
liked
it,
make
some
noise
Demais
gente
Too
many
people
Coisa
linda
Beautiful
thing
Brigado
Chitãozinho
e
Xororó
Thank
you
Chitãozinho
and
Xororó
Por
essa
oportunidade
For
this
opportunity
De
tá
cantando
com
vocês
né
To
be
singing
with
you,
right
Maravilha
rapaz
Wonderful
young
man
Brigado
vocês
Fernando
e
Sorocaba
(é
um
sonho
pra
gente)
Thank
you
Fernando
and
Sorocaba
(it
was
a
dream
for
us)
(Era
um
sonho)
parentada
aqui
é
ou
não
é
gente
(It
was
a
dream)
a
relative
here
is
or
isn't
people
Parabéns
a
toda
família
aí
Congratulations
to
the
whole
family
there
Chitãozinho
e
Xororó
Chitãozinho
and
Xororó
Que
Deus
abençoe
May
God
bless
Brigado
galera
Thank
you
guys
Mais
palmas
aê
(valeu)
More
applause
(thanks)
(Tchau
gente)
(Bye-bye
people)
Brigado
gente
Thank
you
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.