Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - A Mais Bonita das Noites
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mais Bonita das Noites
The Prettiest Night
Longe
dos
olhos
e
perto
do
meu
coração
Far
from
my
eyes
and
close
to
my
heart
Onde
você
estiver
com
você
estarei
Wherever
you
are,
I
will
be
with
you
Não
há
distância
pra
minha
imaginação
There
is
no
distance
for
my
imagination
Enquanto
vida
eu
tiver
de
você
eu
serei
As
long
as
I
have
life,
I
will
be
yours
As
suas
cartas
eu
leio
e
releio
porque
I
read
and
reread
your
letters
because
Elas
me
fazem
pensar
que
eu
estou
com
você
They
make
me
think
I'm
with
you
Quero,
meu
Deus
com
eu
quero,
essa
mulher
comigo
Oh
God,
how
I
want
this
woman
with
me
Como
eu
espero
o
momento
de
vê-la
chegando
How
I
wait
for
the
moment
to
see
her
coming
Choro
só
de
imaginar,
e
peço
ao
meu
coração
I
cry
just
to
imagine
and
I
ask
my
heart
Aguente
firme
não
pare,
não
me
deixe
na
mão
Hold
on
tight,
don't
stop,
don't
let
me
down
Quero,
meu
Deus
com
eu
quero,
abraçá-la
de
novo
Oh
God,
how
I
want
to
hug
her
again
E
nunca
mais
dos
meus
braços
deixá-la
sair
And
never
let
her
out
of
my
arms
again
Sem
preconceito
ser
seu,
na
mais
bonita
das
noites
To
be
yours
without
prejudice,
on
the
most
beautiful
of
nights
Despida
assim
como
a
lua,
te
amar
e
dormir
Naked
like
the
moon,
to
love
you
and
to
sleep
As
suas
cartas
eu
leio
e
releio
porque
I
read
and
reread
your
letters
because
Elas
me
fazem
pensar
que
eu
estou
com
você
They
make
me
think
I'm
with
you
Quero,
meu
Deus
com
eu
quero,
essa
mulher
comigo
Oh
God,
how
I
want
this
woman
with
me
Como
eu
espero
o
momento
de
vê-la
chegando
How
I
wait
for
the
moment
to
see
her
coming
Choro
só
de
imaginar,
e
peço
ao
meu
coração
I
cry
just
to
imagine
and
I
ask
my
heart
Aguente
firme
não
pare,
não
me
deixe
na
mão
Hold
on
tight,
don't
stop,
don't
let
me
down
Quero,
meu
Deus
com
eu
quero,
abraçá-la
de
novo
Oh
God,
how
I
want
to
hug
her
again
E
nunca
mais
dos
meus
braços
deixá-la
sair
And
never
let
her
out
of
my
arms
again
Sem
preconceito
ser
seu,
na
mais
bonita
das
noites
To
be
yours
without
prejudice,
on
the
most
beautiful
of
nights
Despida
assim
como
a
lua,
te
amar
e
dormir
Naked
like
the
moon,
to
love
you
and
to
sleep
Despida
assim
como
a
lua,
te
amar
e
dormir
Naked
like
the
moon,
to
love
you
and
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SEBASTIAO FERREIRA DA SILVA, OSMAR DAUMERIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.