Chitãozinho feat. Xororó - A Minha Vida - traduction des paroles en russe




A Minha Vida
Моя жизнь
Eu sei, eu aprendi a me aceitar do jeito que eu sou
Я знаю, я научился принимать себя таким, какой я есть
Deixei, meu coração falar por mim, na vida e na canção
Позволил своему сердцу говорить за меня, в жизни и в песне
Amei, até demais, libertei paixões contidas
Любил, даже слишком сильно, освобождал сдерживаемые страсти
Mas fiz, do meu amor a minha vida
Но сделал из моей любви мою жизнь
Sofri e maltratei, mas insisti nos mesmos erros
Страдал и причинял боль, но упорствовал в тех же ошибках
E até na solidão eu me agarrei num resto de ilusão
И даже в одиночестве цеплялся за остатки иллюзий
Talvez fosse melhor deixar pra trás mágoas sofridas
Возможно, было бы лучше оставить позади пережитые обиды
Mas fiz do teu amor a minha vida
Но я сделал из твоей любви мою жизнь
Você não que eu sou assim, meu coração é dono de mim
Ты не видишь, что я такой, мое сердце принадлежит мне
Não quer saber se eu vou sofrer, e o que vai ser se eu te perder
Ему все равно, буду ли я страдать, и что будет, если я тебя потеряю
quer fazer do teu amor a minha vida
Оно просто хочет сделать из твоей любви мою жизнь
Tentei, viver pra mim, e te arrancar do pensamento
Пытался жить для себя и вырвать тебя из своих мыслей
Busquei novas paixões pra enganar meus sentimentos
Искал новые увлечения, чтобы обмануть свои чувства
Voltei e hoje eu sei que pra mim não tem saída
Вернулся, и теперь я знаю, что для меня нет выхода
Eu fiz do teu amor a minha vida
Я сделал из твоей любви мою жизнь
Você não que eu sou assim, meu coração é dono de mim
Ты не видишь, что я такой, мое сердце принадлежит мне
Não quer saber se eu vou sofrer, e o que vai ser se eu te perder
Ему все равно, буду ли я страдать, и что будет, если я тебя потеряю
quer fazer do teu amor a minha vida
Оно просто хочет сделать из твоей любви мою жизнь





Writer(s): JACQUES REVAUX, GILLES THIBAUT, CLAUDE FRANCOIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.