Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Arrasta Uma Cadeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrasta Uma Cadeira
Pull Up a Chair
Amigo,
arrasta
uma
cadeira
My
friend,
pull
up
a
chair
Chega
mais
pra
perto
e
fale
o
que
quiser
Come
sit
closer
and
tell
me
what's
on
your
mind
Fale
o
que
tiver
vontade
Tell
me
whatever
you
want
De
amor,
de
saudade,
fale
de
mulher
About
love,
about
longing,
about
women
Na
minha
vida
existe
uma
There's
one
in
my
life
Que
é
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
conheci
Who's
the
most
beautiful
thing
I've
ever
seen
Não
sei
se
ainda
assim
tão
jovem
I
don't
know
if
you're
young
enough
Você
tem
história
pra
contar
pra
mim
To
have
a
story
to
tell
me
Aí
é
que
você
se
engana
That's
where
you're
wrong
Quando
a
gente
ama
o
coração
se
aquece
When
you're
in
love,
your
heart
warms
up
E
por
amor
se
faz
de
tudo
And
for
love,
you'll
do
anything
E
se
faz
muito
mais
quando
a
mulher
merece
And
even
more
when
the
woman
deserves
it
Amigo
eu
penso
tanto
nela
My
friend,
I
think
about
her
so
much
Mas
ela
também
vive
pensando
em
mim
But
she
also
spends
her
life
thinking
about
me
O
sol
da
minha
vida
é
ela
She's
the
sunshine
of
my
life
Eu
não
pensei
que
alguém
pudesse
amar
assim
I
never
thought
anyone
could
love
like
this
Amigo
eu
também
tenho
história
My
friend,
I
also
have
a
story
Eu
tenho
alguém
que
um
dia
entrou
no
meu
caminho
I
have
someone
who
one
day
came
into
my
life
Suave
como
a
flor
do
campo
Sweet
as
a
wildflower
Ela
me
deu
amor,
ela
me
deu
carinho
She
gave
me
love,
she
gave
me
affection
Assim
é
a
mulher
que
eu
amo
That's
the
woman
I
love
Minha
doce
amada,
amiga
e
companheira
My
sweet
love,
my
friend,
and
my
companion
Pois
cuide
dela
muito
bem
So
take
good
care
of
her
Porque
um
grande
amor
é
para
a
vida
inteira
Because
a
great
love
lasts
a
lifetime
Se
a
conversa
é
boa
o
tempo
logo
passa
If
the
conversation
is
good,
time
flies
by
Quando
se
ama
a
gente
não
disfarça
When
you're
in
love,
you
can't
hide
it
E
sempre
fala
da
mulher
amada
And
you
always
talk
about
the
woman
you
love
E
a
prosa
tem
mais
graça
And
the
chat
becomes
more
enjoyable
E
nessa
conversa
vai
passando
a
hora
And
as
we
talk,
the
hour
passes
Se
alguém
espera
a
gente
não
demora
If
someone's
waiting
for
us,
we
won't
be
long
O
coração
no
peito
bate
forte
My
heart
beats
strongly
in
my
chest
E
a
gente
vai
embora
And
we're
on
our
way
Amigo
arrasta
uma
cadeira
My
friend,
pull
up
a
chair
Chega
mais
pra
perto
e
fale
o
que
quiser
Come
sit
closer
and
tell
me
what's
on
your
mind
Fale
o
que
tiver
vontade
Tell
me
whatever
you
want
De
amor,
de
saudade,
fale
de
mulher
About
love,
about
longing,
about
women
Eu
só
falei
da
minha
amada
I've
only
told
you
about
my
love
Que
é
tudo
pra
mim,
que
é
o
sol
da
minha
vida
Who's
everything
to
me,
who's
the
sunshine
of
my
life
E
eu
falei
do
meu
amor
And
I
told
you
about
my
love
A
flor
que
faz
a
minha
estrada
mais
florida
The
flower
that
makes
my
path
more
flowery
Amigo
a
gente
não
se
engana
My
friend,
we're
not
fooled
Quando
a
gente
ama
o
coração
se
aquece
When
you're
in
love,
your
heart
warms
up
E
por
amor
se
faz
de
tudo
And
for
love,
you'll
do
anything
E
se
faz
muito
mais
quando
a
mulher
merece
And
even
more
when
the
woman
deserves
it
Se
a
conversa
é
boa
o
tempo
logo
passa
If
the
conversation
is
good,
time
flies
by
Quando
se
ama
a
gente
não
disfarça
When
you're
in
love,
you
can't
hide
it
E
sempre
fala
da
mulher
amada
And
you
always
talk
about
the
woman
you
love
E
a
prosa
tem
mais
graça
And
the
chat
becomes
more
enjoyable
E
nessa
conversa
vai
passando
a
hora
And
as
we
talk,
the
hour
passes
Se
alguém
espera
a
gente
não
demora
If
someone's
waiting
for
us,
we
won't
be
long
O
coração
no
peito
bate
forte
My
heart
beats
strongly
in
my
chest
E
a
gente
vai
embora
And
we're
on
our
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERASMO CARLOS, ROBERTO CARLOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.