Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CONFIDÊNCIAS - Ao Vivo
GEHEIMNISSE - Live
Abra
os
olhos
do
seu
coração
Öffne
die
Augen
deines
Herzens
Vê
se
me
vê
cheio
de
paixão
Schau,
ob
du
mich
siehst,
voller
Leidenschaft
Bem
ao
lado
seu,
enquanto
ele
não
te
quer
Direkt
neben
dir,
während
er
dich
nicht
will
Nem
sequer
olha
pra
você
Dich
nicht
einmal
ansieht
Não
me
tire,
por
favor,
a
ilusão
Nimm
mir
bitte
nicht
die
Illusion
Me
dizendo
que
sou
quase
seu
irmão
Indem
du
sagst,
ich
sei
fast
wie
dein
Bruder
Tente
me
querer
Versuche,
mich
zu
lieben
Suas
confidências,
nunca
mais
Deine
Geheimnisse,
nie
mehr
Eu
quero
ouvir
sobre
esse
rapaz
Will
ich
etwas
über
diesen
Kerl
hören
Algo
aqui
me
diz
que
ele
nem
sonha
Etwas
hier
sagt
mir,
dass
er
nicht
einmal
träumt
Em
te
amar,
em
tentar
te
fazer
feliz
Dich
zu
lieben,
zu
versuchen,
dich
glücklich
zu
machen
E
eu
querendo
um
minuto
de
atenção
Und
ich
wünsche
mir
nur
eine
Minute
Aufmerksamkeit
Pra
falar
de
coração
pra
coração
Um
von
Herz
zu
Herz
zu
sprechen
Ah,
coração
(vocês),
ah,
coração
Ach,
Herz
(ihr),
ach,
Herz
Te
dou
o
céu
por
um
olhar
apaixonado
Ich
gebe
dir
den
Himmel
für
einen
verliebten
Blick
Estou
aqui,
por
que
não
vê
Ich
bin
hier,
warum
siehst
du
es
nicht
Meu
coração
sofrendo
tanto
por
você?
Mein
Herz
leidet
so
sehr
wegen
dir?
Suas
confidências,
nunca
mais
Deine
Geheimnisse,
nie
mehr
Eu
quero
ouvir
sobre
esse
rapaz
Will
ich
etwas
über
diesen
Kerl
hören
Algo
aqui
me
diz
que
ele
nem
sonha
Etwas
hier
sagt
mir,
dass
er
nicht
einmal
träumt
Em
te
amar,
em
tentar
te
fazer
feliz
Dich
zu
lieben,
zu
versuchen,
dich
glücklich
zu
machen
E
eu
querendo
um
minuto
de
atenção
Und
ich
wünsche
mir
nur
eine
Minute
Aufmerksamkeit
Pra
falar
de
coração
pra
coração
(vem!)
Um
von
Herz
zu
Herz
zu
sprechen
(komm!)
Ah,
coração,
ah,
coração
Ach,
Herz,
ach,
Herz
Te
dou
o
céu
por
um
olhar
apaixonado
Ich
gebe
dir
den
Himmel
für
einen
verliebten
Blick
Estou
aqui,
por
que
não
vê
Ich
bin
hier,
warum
siehst
du
es
nicht
Meu
coração
sofrendo
tanto
por
você?
Mein
Herz
leidet
so
sehr
wegen
dir?
(Ah,
coração),
ah,
coração
(te
dou
o
quê?)
(Ach,
Herz),
ach,
Herz
(was
gebe
ich
dir?)
Te
dou
o
(céu
por
um
olhar
apaixonado)
Ich
gebe
dir
den
(Himmel
für
einen
verliebten
Blick)
Estou
aqui,
por
que
não
vê
Ich
bin
hier,
warum
siehst
du
es
nicht
Meu
coração
sofrendo
tanto
por
você?
Mein
Herz
leidet
so
sehr
wegen
dir?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Rezende, Paulo De Sousa
Direito de Viver (feat. Alcione, Alexandre Carlo, Andreas Kisser, Caetano Veloso, Djavan, Fábio Jr., Fafá de Belém, Família Lima, Ferrugem, Gilberto Gil, Gisele Bündchen, Humberto Gessinger, Ivete Sangalo, Junior, Luan Santana, Lucas Silveira, LUDMILLA, Luísa Sonza & Lulu Santos) - Single
2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.