Chitãozinho & Xororó - Cachoeira - traduction des paroles en allemand

Cachoeira - Chitãozinho feat. Xororótraduction en allemand




Cachoeira
Wasserfall
Correnteza quando perde a força a água evapora
Wenn die Strömung ihre Kraft verliert, verdunstet das Wasser
E no nosso amor a previsão não é de chuva agora
Und in unserer Liebe ist im Moment kein Regen in Sicht
E precisa
Und es braucht
Urgentemente nem que seja de garoa fina
Dringend, und sei es nur ein feiner Nieselregen
Pra ver se vem
Um zu sehen, ob
Aquele beijo gostoso
Dieser köstliche Kuss kommt,
Que hoje não tem
Den es heute nicht gibt
Os Abraços pra nos devolver a autoestima
Die Umarmungen, um uns das Selbstwertgefühl zurückzugeben
E trazer esperança pra
Und Hoffnung zu bringen für den
Cachoeira que tinha
Wasserfall, den es gab
Hoje eu e ela
Heute sind sie und ich
Parecido com a cachoeira tem a queda
Wie der Wasserfall, es gibt nur noch den Fall
não sei o que no fundo
Ich weiß nicht mehr, was dort unten ist
Se é amor ou pedra
Ob es Liebe oder Stein ist
O calor que existia
Die Wärme, die existierte
Entre nós
Zwischen uns
aquém do que era
Ist geringer als sie war
Hoje eu e ela
Heute sind sie und ich
Parecido com a cachoeira tem a queda
Wie der Wasserfall, es gibt nur noch den Fall
não sei o que no fundo
Ich weiß nicht mehr, was dort unten ist
Se é amor ou pedra
Ob es Liebe oder Stein ist
O calor que existia
Die Wärme, die existierte
Entre nós
Zwischen uns
aquém do que era
Ist geringer als sie war
Eu e ela
Ich und sie
Hoje eu e ela
Heute sind sie und ich
Parecido com a cachoeira tem a queda
Wie der Wasserfall, es gibt nur noch den Fall
não sei o que no fundo
Ich weiß nicht mehr, was dort unten ist
Se é amor ou pedra
Ob es Liebe oder Stein ist
O calor que existia
Die Wärme, die existierte
Entre nós
Zwischen uns
aquém do que era
Ist geringer als sie war
Hoje eu e ela
Heute sind sie und ich
Parecido com a cachoeira tem a queda
Wie der Wasserfall, es gibt nur noch den Fall
não sei o que no fundo
Ich weiß nicht mehr, was dort unten ist
Se é amor ou pedra
Ob es Liebe oder Stein ist
O calor que existia
Die Wärme, die existierte
Entre nós
Zwischen uns
um gelo eu e ela
Ist ein Eisblock, sie und ich
Eu e Ela
Ich und sie
Eu e Ela
Ich und sie





Writer(s): Cristhyan Ribeiro, Durval De Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.