Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Caipira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
eu
visto
"num"
é
linho
I
wear
linen
when
it's
not
too
hot
Ando
"inté"
de
pé
no
chão
I
walk
barefoot
on
the
ground
E
o
cantar
de
um
passarinho
And
the
song
of
a
bird
É
pra
mim
uma
canção
Is
a
song
to
me
Vivo
com
a
poeira
da
enxada
I
live
with
the
dust
of
the
hoe
Entranhada
no
nariz
Stuck
in
my
nose
Trago
a
roça
bem
"prantada"
I
bring
the
countryside
with
me
Pra
servir
o
meu
país
To
serve
my
country
Sou
desse
jeito
e
"num"
mudo
I'm
like
this
and
I
won't
change
Na
roça
"nóis"
tem
de
tudo
In
the
countryside
we
have
everything
E
a
vida
"num"
é
mentira
And
life
isn't
a
lie
Sou
livre
feito
um
regato
I'm
as
free
as
a
brook
Eu
sou
um
bicho
do
mato
I'm
a
creature
of
the
woods
Me
"orguio"
de
ser
caipira
I'm
proud
to
be
a
country
boy
Doutor,
eu
"num"
tive
estudo
My
lady,
I
don't
have
much
education
Só
sei
"memo"
é
"trabaia"
I
only
know
how
to
work
Nessa
casa
de
matuto
In
this
country
house
É
bem
vindo
quem
chegar
It's
everyone's
home
Se
tenho
"as
mão
calejada"
If
my
hands
are
rough
É
do
arado
"rasgano"
o
chão
It's
from
the
plow
I
use
to
break
ground
Se
a
minha
pele
é
queimada
If
my
skin
is
sunburned
É
o
"sor"
forte
do
sertão
It's
from
the
hot
sun
of
the
desert
Sou
desse
jeito
e
"num"
mudo
I'm
like
this
and
I
won't
change
Na
roça
"nóis"
tem
de
tudo
In
the
countryside
we
have
everything
E
a
vida
"num"
é
mentira
And
life
isn't
a
lie
Sou
livre
feito
um
regato
I'm
as
free
as
a
brook
Eu
sou
um
bicho
do
mato
I'm
a
creature
of
the
woods
Me
"orguio"
de
ser
caipira
I'm
proud
to
be
a
country
boy
Enquanto
"arguém"
faz
guerra
While
some
wage
war
"Trazeno"
fome
e
tristeza
Bringing
hunger
and
sadness
Minha
luta
é
com
a
terra
My
fight
is
with
the
land
Pra
"num
fartá"
pão
na
mesa
To
put
food
on
the
table
"Das
veiz"
eu
vou
na
cidade
Sometimes
I
go
to
the
city
Mas
"num"
sei
falar
direito
But
I
don't
know
how
to
talk
properly
Pois
caipira
de
verdade
Because
a
true
country
boy
Nasce
e
morre
desse
jeito
Is
born
and
dies
that
way
Sou
desse
jeito
e
"num"
mudo
I'm
like
this
and
I
won't
change
Na
roça
"nóis"
tem
de
tudo
In
the
countryside
we
have
everything
E
a
vida
"num"
é
mentira
And
life
isn't
a
lie
Sou
livre
feito
um
regato
I'm
as
free
as
a
brook
Eu
sou
um
bicho
do
mato
I'm
a
creature
of
the
woods
Me
"orguio"
de
ser
caipira
I'm
proud
to
be
a
country
boy
Sou
livre
feito
um
regato
I'm
as
free
as
a
brook
Eu
sou
um
bicho
do
mato
I'm
a
creature
of
the
woods
Me
"orguio"
de
ser
caipira
I'm
proud
to
be
a
country
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOAO MIGUEL MARQUES JOEL MARQUES, MARACAI MARACAI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.