Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Começou Tudo De Novo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Começou Tudo De Novo
It All Started Again
Começou
tudo
de
novo
It
all
started
again
Começou
tudo
outra
vez
It
all
started
over
Eu
já
tinha
esquecido
I
had
already
forgotten
Tudo
estava
adormecido
Everything
was
dormant
E
o
que
foi
que
você
fez
And
what
did
you
do
Te
deixei
lá
no
passado
I
left
you
in
the
past
Tudo
certo,
tudo
errado
All
right,
all
wrong
Arranquei
você
de
mim
I
tore
you
out
of
me
Quis
mudar
a
minha
vida
I
wanted
to
change
my
life
Quis
buscar
outra
saída
I
wanted
to
find
another
way
out
Mas
não
era
bem
assim
But
that's
not
how
it
was
Quis
fugir
de
uma
aventura
I
wanted
to
escape
an
adventure
Ou
talvez
de
um
mal
sem
cura
Or
maybe
an
incurable
evil
Mas
você,
já
estava
em
mim
But
you
were
already
in
me
Você
deixou
o
doce
encanto
de
malícia
You
left
the
sweet
charm
of
malice
O
desejo
das
delícias,
que
eu
nunca
provei
The
desire
for
delights
I've
never
tasted
Você
deixou
uma
porção
de
coisas
boas
You
left
a
lot
of
good
things
Umas
que
eu
já
conheço,
outras
que
ainda
não
sei
Some
I
already
know,
others
I
don't
yet
Você
deixou
por
muito
tempo
uma
saudade
You
left
a
longing
for
a
long
time
Me
deixou
com
uma
vontade
You
left
me
with
a
desire
Que
até
hoje
não
passou
That
hasn't
passed
to
this
day
Só
não
deixou
de
ser
a
minha
coisa
linda
It
hasn't
stopped
being
my
beautiful
thing
Que
eu
queira
e
quero
ainda
That
I
want
and
still
want
Afinal
você
voltou
After
all,
you
came
back
Te
deixei
lá
no
passado
I
left
you
in
the
past
Tudo
certo,
tudo
errado
All
right,
all
wrong
Arranquei
você
de
mim
I
tore
you
out
of
me
Quis
mudar
a
minha
vida
I
wanted
to
change
my
life
Quis
buscar
outra
saída
I
wanted
to
find
another
way
out
Mas
não
era
bem
assim
But
that's
not
how
it
was
Quis
fugir
de
uma
aventura
I
wanted
to
escape
an
adventure
Ou
talvez
de
um
mal
sem
cura
Or
maybe
an
incurable
evil
Mas
você,
já
estava
em
mim
But
you
were
already
in
me
Você
deixou
o
doce
encanto
de
malícia
You
left
the
sweet
charm
of
malice
O
desejo
das
delícias,
que
eu
nunca
provei
The
desire
for
delights
I've
never
tasted
Você
deixou
uma
porção
de
coisas
boas
You
left
a
lot
of
good
things
Umas
que
eu
já
conheço,
outras
que
ainda
não
sei
Some
I
already
know,
others
I
don't
yet
Você
deixou
por
muito
tempo
uma
saudade
You
left
a
longing
for
a
long
time
Me
deixou
com
uma
vontade
You
left
me
with
a
desire
Que
até
hoje
não
passou
That
hasn't
passed
to
this
day
Só
não
deixou
de
ser
a
minha
coisa
linda
It
hasn't
stopped
being
my
beautiful
thing
Que
eu
queira
e
quero
ainda
That
I
want
and
still
want
Afinal
você
voltou
After
all,
you
came
back
Só
não
deixou
de
ser
a
minha
coisa
linda
It
hasn't
stopped
being
my
beautiful
thing
Que
eu
queira
e
quero
ainda
That
I
want
and
still
want
Afinal
você
voltou
After
all,
you
came
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.