Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Como Nossos Pais (Ao Vivo)
Não
quero
lhe
falar
meu
grande
amor
Я
не
хочу
говорить
тебе
о
своей
большой
любви.
Das
coisas
que
aprendi
nos
discos
Из
того,
что
я
узнал
на
дисках,
Quero
lhe
contar
como
eu
vivi
Я
хочу
рассказать
вам,
как
я
жил
E
tudo
que
aconteceu
comigo
И
все,
что
случилось
со
мной,
Viver
é
melhor
que
sonhar
Жить
лучше,
чем
мечтать
Eu
sei
que
o
amor
é
uma
coisa
boa
Я
знаю,
что
любовь-это
хорошо.
Mas
também
sei
que
qualquer
canto
é
menor
Но
я
также
знаю,
что
любой
угол
меньше
Do
que
a
vida
de
qualquer
pessoa
Чем
жизнь
любого
человека
Por
isso
cuidado
meu
bem,
há
perigo
na
esquina
Так
что
берегись,
что
ж,
за
углом
есть
опасность.
Eles
venceram
e
o
sinal
Они
победили,
и
знак
Está
fechado
pra
nós
que
somos
jovens
Это
закрыто
для
нас,
которые
молоды
Para
abraçar
seu
irmão
e
beijar
sua
menina,
na
rua
Чтобы
обнять
брата
и
поцеловать
его
девушку,
на
улице
É
que
se
fez
o
seu
braço,
o
seu
lábio,
e
a
sua
voz
Это
то,
что
он
сделал
свою
руку,
свою
губу
и
свой
голос.
Você
me
pergunta
pela
minha
paixão
Ты
спрашиваешь
меня
о
моей
страсти
Digo
que
estou
encantado
com
uma
nova
invenção
Я
говорю,
что
я
в
восторге
от
нового
изобретения
Eu
vou
ficar
nesta
cidade,
não
vou
voltar
pro
sertão
Я
останусь
в
этом
городе,
я
не
вернусь
в
бэккантри.
Pois
vejo
vir
vindo
no
vento,
o
cheiro
de
nova
estação
Потому
что
я
вижу,
как
он
приходит
на
ветру,
запах
нового
сезона
Eu
sei
de
tudo
na
ferida
viva,
do
meu
coração
Я
знаю
все
в
живой
ране,
от
моего
сердца.
Já
faz
tempo
eu
vi
você
na
rua
Я
давно
видел
тебя
на
улице
Cabelo
ao
vento,
gente
jovem
reunida
Волосы
на
ветру,
молодые
люди
собрались
Na
parede
da
memória
На
стене
памяти
Esta
lembrança
é
o
quadro
que
dói
mais
Это
воспоминание-картина,
которая
болит
больше
всего
Minha
dor
é
perceber
Моя
боль
осознает
Que
apesar
de
termos
feito
tudo
o
que
fizemos
Что,
несмотря
на
то,
что
мы
сделали
все,
что
сделали,
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
те
же,
и
мы
живем
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
те
же,
и
мы
живем
Como
os
nossos
pais
Как
наши
родители
Nossos
ídolos
ainda
são
os
mesmos
Наши
кумиры
все
те
же
E
as
aparências
não
enganam
não
И
внешность
не
обманывает,
нет.
Você
diz
que
depois
deles,
não
apareceu
mais
ninguém
Вы
говорите,
что
после
них
больше
никого
не
было
Você
pode
até
dizer
que
eu
tô
por
fora
Вы
даже
можете
сказать,
что
я
снаружи
Ou
então,
que
eu
tô
inventando
Или
что
я
придумываю
Mas
é
você
que
ama
o
passado
e
que
não
vê
Но
это
ты
любишь
прошлое
и
не
видишь
É
você
que
é
ama
o
passado
e
que
não
vê
Это
ты
любишь
прошлое
и
не
видишь
Que
o
novo
sempre
vem
Что
новое
всегда
приходит
Hoje
eu
sei
que
quem
me
deu
a
idéia
Сегодня
я
знаю,
кто
дал
мне
идею
De
uma
nova
consciência
e
juventude
Нового
сознания
и
молодости
Tá
em
casa
guardado
por
Deus,
contado
o
vil
metal
Он
дома
охраняется
Богом,
сказал
мерзкий
металл
Minha
dor
é
perceber
Моя
боль
осознает
Que
apesar
de
termos
feito
tudo,
tudo,
tudo
o
que
fizemos
Что,
хотя
мы
сделали
все,
все,
все,
что
мы
сделали,
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
те
же,
и
мы
живем
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
те
же,
и
мы
живем
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
те
же,
и
мы
живем
Como
os
nossos
pais
Как
наши
родители
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.