Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Corazón Partío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Partío
Разбитое сердце
Tiritas
pa
este
corazón
partio...(tirititando
de
frio)
Пластырь
для
этого
разбитого
сердца...(дрожу
от
холода)
Tiritas
pa
este
corazón
partio...(pa
este
corazon)
Пластырь
для
этого
разбитого
сердца...(для
этого
сердца)
Ya
lo
ves,
que
no
hay
dos
sin
tres,
Ты
же
видишь,
что
нет
худа
без
добра,
Que
la
vida
va
y
viene,
y
que
no
se
detiene,
Что
жизнь
идет
своим
чередом
и
не
останавливается,
Y
que
se
yo...
И
что
я
знаю...
Pero
miente
me
aunque
sea,
Но
солги
мне,
хотя
бы
немного,
Dime
que
algo
queda
entre
nosotros
dos,
Скажи,
что
между
нами
что-то
осталось,
Que
en
tu
habitacion,
nunca
sale
el
sol,
Что
в
твоей
комнате
никогда
не
восходит
солнце,
Ni
existe
el
tiempo
ni
el
dolor
.
И
не
существует
ни
времени,
ни
боли.
Llevame
si
quieres
a
perder,
Уведи
меня,
если
хочешь,
в
никуда,
A
ningun
destino,
sin
ningun
por
que
Без
какой-либо
цели,
без
всякой
причины.
Ya
lo
se,
que
corazon
que
no
ve
Я
знаю,
что
сердце,
которое
не
видит,
Es
corazon
que
no
siente
o
corazon
que
me
miente
Это
сердце,
которое
не
чувствует,
или
сердце,
которое
мне
лжет.
Pero
sabes
que
en
lo
mas
profundo
de
mi
alma
sigue
aquel
dolor
Но
знаешь,
в
самой
глубине
моей
души
всё
ещё
остаётся
та
боль,
Por
creer
en
ti,
que
fue
de
la
ilusion
y
Из-за
веры
в
тебя.
Что
стало
с
иллюзией
и
De
lo
mas
bello
que
es
vivir?
Самым
прекрасным,
что
есть
в
жизни?
Para
que
me
curaste
cuando
estaba
herio
Зачем
ты
лечила
меня,
когда
я
был
ранен,
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partio?
Если
сегодня
ты
снова
оставляешь
мне
разбитое
сердце?
Quien
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
Quien
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
её
не
покидать?
Quien
me
tapar
esta
noche
si
hace
frio?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
Quien
me
va
a
curar
el
corazon
partio?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
Quien
me
llenara
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajara
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime
si
tu
te
vas,
dime
cariño
mio,
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
милая,
Quien
me
va
a
curar
el
corazón
partio?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
Tiritas
pa
este
corazón
partio
Пластырь
для
этого
разбитого
сердца.
Tiritas
pa
este
corazón
partio
Пластырь
для
этого
разбитого
сердца.
Dar
solamente
aquello
que
te
sobra
Давать
только
то,
что
тебе
не
нужно,
Nunca
fue
copartir,
sino
dar
limosna,
amor.
Это
никогда
не
было
разделением,
а
лишь
подаянием,
любовь
моя.
Si
no
lo
sabes
tú,
te
lo
digo
yo.
Если
ты
не
знаешь
этого,
я
тебе
скажу.
Despues
de
la
tormenta
siempre
llega
la
calma,
После
бури
всегда
наступает
затишье,
Pero,
se
que
despues
de
ti,
Но
я
знаю,
что
после
тебя,
Despues
de
ti
no
hay
nada.
После
тебя
ничего
нет.
Para
que
me
curaste
cuando
estaba
herio
Зачем
ты
лечила
меня,
когда
я
был
ранен,
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partio.
Если
сегодня
ты
снова
оставляешь
мне
разбитое
сердце?
Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
её
не
покидать?
Quién
me
tapar
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime
si
tu
te
vas,
dime,
cariño
mío,
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
милая,
Quién
me
va
a
curar
mi
corazón
partío?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
её
не
покидать?
Quién
me
tapar
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime
si
tu
te
vas,
dime,
cariño
mío,
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
милая,
Quién
me
va
a
curar
mi
corazón
partío?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SANCHEZ PIZARRO ALEJANDRO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.