Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Coração Deserto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Deserto
Пустынное сердце
Eu
entrei
com
tudo
nesse
amor,
e
não
pensei
em
mim
Я
бросился
в
эту
любовь,
не
думая
о
себе,
Eu
fui
muito
fundo
na
paixão,
cheguei
de
peito
aberto
Я
погрузился
глубоко
в
страсть,
открыл
тебе
своё
сердце.
Me
entreguei
inteiro
pra
você
e
não
pensei
no
fim
Я
отдал
тебе
всего
себя
без
остатка,
не
думая
о
конце.
E
hoje
corre
um
Rio
em
meu
olhar
e
o
coração
deserto
И
сегодня
в
моих
глазах
течет
река,
а
сердце
– пустыня.
Sabe
que
você
levou
de
mim
o
sonho
e
ilusão
Знаешь,
что
ты
забрала
у
меня
мечту
и
иллюзию,
Sabe
que
você
deixou
aqui
a
dor
e
a
ansiedade
Знаешь,
что
ты
оставила
здесь
боль
и
тревогу.
É
difícil
aceitar
que
eu
te
perdi
Трудно
принять,
что
я
тебя
потерял,
Começar
um
novo
amor
sem
Ter
vontade
Начать
новую
любовь
без
желания.
Meu
coração
ainda
está
parado,
morrendo
de
saudade
Мое
сердце
все
еще
замерло,
умирая
от
тоски.
Uma
palavra,
uma
emoção
Одно
слово,
одна
эмоция,
E
a
gente
põe
no
peito
uma
ilusão
И
мы
снова
питаем
иллюзии.
Eu
fico
olhando
o
dia
amanhecer
Я
смотрю,
как
наступает
рассвет,
Sonhando
que
eu
ainda
posso
Ter
você
Мечтая,
что
я
все
еще
могу
быть
с
тобой.
Não
quero
mais
viver
assim
Я
больше
не
хочу
так
жить,
Preciso
te
arrancar
de
vez
de
mim
Мне
нужно
вырвать
тебя
из
себя.
Os
dias
vão
passando
tão
iguais
Дни
проходят
так
одинаково,
E
eu
choro
tanto
a
falta
que
você
me
faz
И
я
так
сильно
плачу
от
того,
как
мне
тебя
не
хватает.
Eu
fui
muito
fundo
na
emoção,
não
posso
me
enganar
Я
слишком
глубоко
погрузился
в
чувства,
не
могу
себя
обманывать.
Sei
que
é
você
ou
solidão,
não
tem
outra
saída
Я
знаю,
что
это
либо
ты,
либо
одиночество,
другого
выхода
нет.
É
difícil
aceitar
que
eu
te
perdi
Трудно
принять,
что
я
тебя
потерял,
Começar
um
novo
amor
sem
ter
vontade
Начать
новую
любовь
без
желания.
Meu
coração
ainda
está
parado,
morrendo
de
saudade
Мое
сердце
все
еще
замерло,
умирая
от
тоски.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Sergio Kostenbader Valle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.