Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Coração Quebrado - 1998 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Quebrado - 1998 Digital Remaster
Разбитое сердце - Цифровой ремастеринг 1998
É
pena
que
a
gente
não
possa
nem
dialogar,
Жаль,
что
мы
даже
не
можем
поговорить,
Os
nervos
já
tomaram
conta,
Нервы
на
пределе,
Estão
a
flor
da
pele,
Чувства
обострены,
Se
eu
quero
você
me
repele,
Если
я
хочу
тебя,
ты
меня
отталкиваешь,
Se
você
procura
não
tenho
paciência,
Если
ты
ищешь
меня,
у
меня
нет
терпения,
Nem
por
aparência
podemos
fingir
Мы
даже
не
можем
притвориться,
O
que
explode
no
peito.
Что
не
взрываемся
изнутри.
A
coisa
mais
forte
entre
nós,
no
momento
é
a
dor,
Самое
сильное
чувство
между
нами
сейчас
— боль,
O
amor
já
não
é
o
bastante
pra
achar
uma
saída,
Любви
уже
недостаточно,
чтобы
найти
выход,
Deixamos
escapar
a
chance
feito
areia
fina,
Мы
упустили
шанс,
как
мелкий
песок,
Pelo
vão
dos
dedos
e
não
tem
segredo,
Сквозь
пальцы,
и
нет
никакого
секрета,
A
soluçao
pra
nós
agora
é
a
despedida.
Решение
для
нас
сейчас
— это
расставание.
De
agora
em
diante
é
cada
um
pra
sí
Отныне
каждый
сам
за
себя,
Um
pra
cada
lado
tudo
dividido,
Каждый
в
свою
сторону,
всё
поделено,
Coração
Quebrado,
é
melhor
assim,
Разбитое
сердце,
так
лучше,
Se
juntos
nada
tem
valor,
Если
вместе
мы
ничего
не
стоим,
Depois
que
rasga
o
pano
o
remendo
é
pior
Melhor
é
jogar
fora
é
o
fim
de
nós
dois
После
того,
как
ткань
порвана,
заплата
ещё
хуже.
Лучше
выбросить,
это
конец
нам
двоим.
Ja
chegou
a
hora
de
compreender,
o
que
nos
faz
sofrer,
não
pode
ser
amor.
Настало
время
понять,
что
то,
что
заставляет
нас
страдать,
не
может
быть
любовью.
A
coisa
mais
forte
entre
nós,
no
momento
é
a
dor,
Самое
сильное
чувство
между
нами
сейчас
— боль,
O
amor
já
não
é
o
bastante
pra
achar
uma
saída,
Любви
уже
недостаточно,
чтобы
найти
выход,
Deixamos
escapar
a
chance
feito
areia
fina,
Мы
упустили
шанс,
как
мелкий
песок,
Pelo
vão
dos
dedos
e
não
tem
segredo,
Сквозь
пальцы,
и
нет
никакого
секрета,
A
soluçao
pra
nós
agora
é
a
despedida.
Решение
для
нас
сейчас
— это
расставание.
De
agora
em
diante
é
cada
um
pra
sí
Отныне
каждый
сам
за
себя,
Um
pra
cada
lado
tudo
dividido,
Каждый
в
свою
сторону,
всё
поделено,
Coração
Quebrado,
é
melhor
assim,
Разбитое
сердце,
так
лучше,
Se
juntos
nada
tem
valor,
Если
вместе
мы
ничего
не
стоим,
Depois
que
rasga
o
pano
o
remendo
é
pior
Melhor
é
jogar
fora
é
o
fim
de
nós
dois
После
того,
как
ткань
порвана,
заплата
ещё
хуже.
Лучше
выбросить,
это
конец
нам
двоим.
Ja
chegou
a
hora
de
compreender,
o
que
nos
faz
sofrer,
não
pode
ser
amor.
Настало
время
понять,
что
то,
что
заставляет
нас
страдать,
не
может
быть
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOEL MARQUES, DURVAL DE LIMA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.