Chitãozinho feat. Xororó - Coração Quebrado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Coração Quebrado




Coração Quebrado
Broken Heart
É pena que a gente não possa nem dialogar,
It's a pity that we can't even talk,
Os nervos tomaram conta,
Our nerves are already on edge,
Estão a flor da pele,
They're on the surface of our skin,
Se eu quero você me repele,
If I want you, you repel me,
Se você procura não tenho paciência,
If you seek me, I have no patience,
Nem por aparência podemos fingir
We can't even pretend for appearances
O que explode no peito.
What explodes in our breasts.
A coisa mais forte entre nós, no momento é a dor,
The strongest thing between us right now is pain,
O amor não é o bastante pra achar uma saída,
Love is no longer enough to find a way out,
Deixamos escapar a chance feito areia fina,
We let the chance slip away like fine sand,
Pelo vão dos dedos e não tem segredo,
Through the cracks of our fingers, and there's no secret,
A soluçao pra nós agora é a despedida.
The solution for us now is goodbye.
De agora em diante é cada um pra
From now on, it's every man for himself
Um pra cada lado tudo dividido,
One for each side, everything divided,
Coração Quebrado, é melhor assim,
Broken Heart, it's better this way,
Se juntos nada tem valor,
If together nothing has value,
Depois que rasga o pano o remendo é pior Melhor é jogar fora é o fim de nós dois
Once the cloth is torn, the patch is worse. It's better to throw it away; it's the end of us both.
Ja chegou a hora de compreender, o que nos faz sofrer, não pode ser amor.
It's time to understand that what makes us suffer cannot be love.
A coisa mais forte entre nós, no momento é a dor,
The strongest thing between us right now is pain,
O amor não é o bastante pra achar uma saída,
Love is no longer enough to find a way out,
Deixamos escapar a chance feito areia fina,
We let the chance slip away like fine sand,
Pelo vão dos dedos e não tem segredo,
Through the cracks of our fingers, and there's no secret,
A soluçao pra nós agora é a despedida.
The solution for us now is goodbye.
De agora em diante é cada um pra
From now on, it's every man for himself
Um pra cada lado tudo dividido,
One for each side, everything divided,
Coração Quebrado, é melhor assim,
Broken Heart, it's better this way,
Se juntos nada tem valor,
If together nothing has value,
Depois que rasga o pano o remendo é pior Melhor é jogar fora é o fim de nós dois
Once the cloth is torn, the patch is worse. It's better to throw it away; it's the end of us both.
Ja chegou a hora de compreender, o que nos faz sofrer, não pode ser amor.
It's time to understand that what makes us suffer cannot be love.





Writer(s): JOEL MARQUES, DURVAL DE LIMA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.