Chitãozinho feat. Xororó - Coração De Fora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Coração De Fora




Coração De Fora
Сердце снаружи
Não tenho cara de bobo
Я не выгляжу глупо,
Se estou no jogo é pra ganhar
Если я в игре, то чтобы выиграть.
Eu não dou ponto sem
Я не делаю ничего без причины,
Ganho no gogó porque sei cantar
Выигрываю своим голосом, потому что умею петь.
Respeito mulher de amigo
Уважаю женщин друзей,
Também não brigo pra apanhar
И не дерусь, чтобы получить.
Quando estou no meu direito
Когда я прав,
Levanto a bola mato no peito
Поднимаю мяч, принимаю на грудь
E to pronto pra golear
И готов забить гол.
Eu sou bom de beijo
Я хорошо целую,
Sou bom de cama
Я хорош в постели,
Sou bom de abraço
Я хорошо обнимаю,
Não perco meu tempo dando amasso
Не трачу время на пустые ласки.
Também não jogo conversa fora
И не болтаю попусту.
Na minha cidade peguei a fama de ser durão
В моем городе у меня репутация крутого парня.
Eu conquistei tanto coração
Я покорил так много сердец,
Que até mandei vir coração de fora
Что даже заказал сердце из-за границы.
Ai ai não chora quando a gente ama
Ой, ой, не плачь, когда мы любим,
A saudade aperta a paixão devora
Тоска сжимает, страсть пожирает.
Ai ai não chora se faltar calor
Ой, ой, не плачь, если не хватает тепла,
Sou fogo de amor vinte quatro horas
Я огонь любви двадцать четыре часа.
Eu sou bom de beijo
Я хорошо целую,
Sou bom de cama
Я хорош в постели,
Sou bom de abraço
Я хорошо обнимаю,
Não perco meu tempo dando amasso
Не трачу время на пустые ласки.
Também não jogo conversa fora
И не болтаю попусту.
Na minha cidade peguei a fama de ser durão
В моем городе у меня репутация крутого парня.
Eu conquistei tanto coração
Я покорил так много сердец,
Que até mandei vir coração de fora
Что даже заказал сердце из-за границы.
Ai ai não chora quando a gente ama
Ой, ой, не плачь, когда мы любим,
A saudade aperta a paixão devora
Тоска сжимает, страсть пожирает.
Ai ai não chora se faltar calor
Ой, ой, не плачь, если не хватает тепла,
Socorro de amor vinte quatro horas
Я твоя скорая помощь любви двадцать четыре часа.
Ai ai não chora quando a gente ama
Ой, ой, не плачь, когда мы любим,
A saudade aperta a paixão devora
Тоска сжимает, страсть пожирает.
Ai ai não chora se faltar calor
Ой, ой, не плачь, если не хватает тепла,
Socorro de amor vinte quatro horas
Я твоя скорая помощь любви двадцать четыре часа.





Writer(s): CARLOS RANDALL, DANIMAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.