Chitãozinho feat. Xororó - Cowboy Do Asfalto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Cowboy Do Asfalto




Cowboy Do Asfalto
Asphalt Cowboy
São três horas da manhã, o sol ainda está dormindo
It's three o'clock in the morning, the sun is still sleeping
vou eu mais uma vez outra viagem
Here I go again, another trip
E enquanto esquenta o motor do caminhão
And while I warm up the truck engine
Eu escuto pelo rádio alguma informação
I listen to the radio for some information
Uma voz bem conhecida diz cuidado, companheiro
A well-known voice says, "Be careful, friend"
Vai chover e o asfalto fica perigoso
It's going to rain and the asphalt gets dangerous
Uma oração pra Deus que me acompanhe na jornada
A prayer to God to accompany me on my journey
Vou pra dentro da cabine e pego a estrada
I get into the cab and hit the road
[Refrão]
[Chorus]
Como quem entra na arena de um rodeio
Like someone entering the arena of a rodeo
Pego as rédeas do volante e chego o reio
I take the reins of the steering wheel and reach the reins
Se de longe alguém me escuta buzinar bem alto
If someone hears me honking loudly from afar
Sabe que ali vai um cowboy do asfalto
They know that an asphalt cowboy is there
Quando passa um caminho ali vai sempre um bom amigo
When a road passes, there is always a good friend there
Um irmão de profissão mais um guerreiro
A brother in profession, another warrior
Um aceno e se vai igual um furacão
A wave and there he goes like a hurricane
Que Deus viaje sempre no seu caminhão
May God always travel in your truck
Entre uma canção e outra alguém me lembra pelo rádio
Between one song and another, someone reminds me on the radio
Que é preciso Ter cuidado a toda hora
That I need to be careful at all times
Devagar também é pressa e quem espera sempre
Slow is also haste, and he who waits always
Alcança
Reaches
E atrás da bola sempre uma criança
And behind the ball, always a child
[Refrão]
[Chorus]
Sempre quando a noite vem encosto o meu olho
Whenever the night comes, I close my eyes
Estradeiro
Roadster
Vejo se não tem nenhum pneu furado
I check if there are any flat tires
Como alguma coisa e na cabine vou dormir
I eat something and I'll sleep in the cabin
E a saudade do meu bem me pede pra seguir
And the longing for my love asks me to continue
A viagem continua e tem neblina na frente
The journey continues, and there's fog ahead
Mas quem tem um bom amigo não tem medo
But whoever has a good friend has nothing to fear
Pelo rádio ele me avisa dos perigos que adiante
On the radio, he warns me of the dangers that lie ahead
nos freios bem firme no volante
Foot on the brakes, firm on the steering wheel
[Refrão]
[Chorus]





Writer(s): joel marques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.