Chitãozinho feat. Xororó - Evidências - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Evidências




Evidências
Доказательства
Quando eu digo que deixei de te amar
Когда я говорю, что разлюбил тебя,
É porque eu te amo
Это потому, что я люблю тебя.
Quando eu digo que não quero mais você
Когда я говорю, что больше тебя не хочу,
É porque eu te quero
Это потому, что я хочу тебя.
Eu tenho medo de te dar meu coração
Я боюсь отдать тебе свое сердце
E confessar que eu estou em tuas mãos
И признаться, что я в твоих руках.
Mas não posso imaginar o que vai ser de mim
Но я не могу представить, что будет со мной,
Se eu te perder um dia
Если я потеряю тебя однажды.
Eu me afasto e me defendo de você
Я отдаляюсь и защищаюсь от тебя,
Mas depois me entrego
Но потом сдаюсь.
Faço tipo, falo coisas que eu não sou
Притворяюсь, говорю то, чего не чувствую,
Mas depois eu nego
Но потом все отрицаю.
Mas a verdade é que eu sou louco por você
Но правда в том, что я без ума от тебя
E tenho medo de pensar em te perder
И боюсь даже подумать о том, чтобы тебя потерять.
Eu preciso aceitar que não mais
Мне нужно принять, что больше невозможно
Pra separar as nossas vidas
Разделить наши жизни.
E nessa loucura de dizer que não te quero
И в этом безумии, говоря, что я тебя не хочу,
Vou negando as aparências, disfarçando as evidências
Я отрицаю очевидное, скрываю доказательства.
Mas pra que viver fingindo
Но зачем жить, притворяясь,
Se eu não posso enganar meu coração?
Если я не могу обмануть свое сердце?
Eu sei que te amo!
Я знаю, что люблю тебя!
Chega de mentiras, de negar o meu desejo
Хватит лжи, хватит отрицать свое желание.
Eu te quero mais que tudo, eu preciso do seu beijo
Я хочу тебя больше всего, мне нужны твои поцелуи.
Eu entrego minha vida
Я отдаю свою жизнь
Pra você fazer o que quiser de mim
В твои руки, делай со мной, что хочешь.
quero ouvir você dizer que sim
Я только хочу услышать от тебя «да».
Diz que é verdade, que tem saudade
Скажи, что это правда, что ты скучаешь,
Que ainda você pensa muito em mim
Что ты все еще много думаешь обо мне.
Diz que é verdade, que tem saudade
Скажи, что это правда, что ты скучаешь,
Que ainda você quer viver pra mim
Что ты все еще хочешь жить для меня.
Eu me afasto e me defendo de você
Я отдаляюсь и защищаюсь от тебя,
Mas depois me entrego
Но потом сдаюсь.
Faço tipo, falo coisas que eu não sou
Притворяюсь, говорю то, чего не чувствую,
Mas depois eu nego
Но потом все отрицаю.
Mas a verdade é que eu sou louco por você
Но правда в том, что я без ума от тебя
E tenho medo de pensar em te perder
И боюсь даже подумать о том, чтобы тебя потерять.
Eu preciso aceitar que não mais
Мне нужно принять, что больше невозможно
Pra separar as nossas vidas
Разделить наши жизни.
E nessa loucura de dizer que não te quero
И в этом безумии, говоря, что я тебя не хочу,
Vou negando as aparências, disfarçando as evidências
Я отрицаю очевидное, скрываю доказательства.
Mas pra que viver fingindo
Но зачем жить, притворяясь,
Se eu não posso enganar meu coração?
Если я не могу обмануть свое сердце?
Eu sei que te amo!
Я знаю, что люблю тебя!
Chega de mentiras, de negar o meu desejo
Хватит лжи, хватит отрицать свое желание.
Eu te quero mais que tudo, eu preciso do teu beijo
Я хочу тебя больше всего, мне нужны твои поцелуи.
Eu entrego minha vida
Я отдаю свою жизнь
Pra você fazer o que quiser de mim
В твои руки, делай со мной, что хочешь.
quero ouvir você dizer que sim
Я только хочу услышать от тебя «да».
Diz que é verdade, que tem saudade
Скажи, что это правда, что ты скучаешь,
Que ainda você pensa muito em mim
Что ты все еще много думаешь обо мне.
Diz que é verdade, que tem saudade
Скажи, что это правда, что ты скучаешь,
Que ainda você quer viver pra mim
Что ты все еще хочешь жить для меня.





Writer(s): PAULO SERGIO KOSTENBADER VALLE, JOSE AUGUSTO, SPANISH ADAPTN: ANA GABRIEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.