Chitãozinho & Xororó - FAZ UM ANO - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




FAZ UM ANO - Ao Vivo
EIN JAHR IST VERGANGEN - Live
E tchê, ele é bonito!
Und hey, er ist hübsch!
Se eu pudesse te contar
Wenn ich dir erzählen könnte,
Como eu sofro noite e dia
Wie ich Tag und Nacht leide,
Se eu soubesse onde estás
Wenn ich wüsste, wo du bist,
Ao teu lado, eu voltaria
Ich würde zu dir zurückkehren.
Faz um ano que eu choro noite e dia
Seit einem Jahr weine ich Tag und Nacht,
Faz um ano que eu padeço
Seit einem Jahr leide ich
De saudade, vida minha
Vor Sehnsucht, mein Leben,
Faz um ano que eu padeço
Seit einem Jahr leide ich
De saudade, vida minha
Vor Sehnsucht, mein Leben.
Ainda existe a palmeira
Noch steht die Palme
na gruta Três Marias
Dort an der Grotte Três Marias,
Tua sombra, nosso abrigo
Dein Schatten, unser Schutz
Nos domingos de tardinha
An Sonntagnachmittagen.
No tronco da palmeira
Am Stamm der Palme
está se apagando
Verblassen schon langsam
Os versos de amor que escrevemos
Die Liebesverse, die wir schrieben
Dentro de um coração
In ein Herz hinein.
Mais um dia que se acaba
Wieder ein Tag, der zu Ende geht,
Outra noite se aproxima
Eine weitere Nacht bricht an,
Um suspiro que anuncia
Ein Seufzer, der ankündigt
Outra lágrima perdida
Eine weitere verlorene Träne.
Faz um ano que eu choro noite e dia
Seit einem Jahr weine ich Tag und Nacht,
Faz um ano que eu padeço
Seit einem Jahr leide ich
De saudade, vida minha
Vor Sehnsucht, mein Leben,
Faz um ano que eu padeço
Seit einem Jahr leide ich
De saudade, vida minha
Vor Sehnsucht, mein Leben.





Writer(s): Hilton Rodrigues Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.