Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GALOPEIRA - Ao Vivo
GALOPEIRA - Live
Foi
num
baile
em
Assunción
Es
war
auf
einem
Ball
in
Asunción,
Capital
do
Paraguai
der
Hauptstadt
von
Paraguay,
Onde
eu
vi
as
paraguaias
wo
ich
die
Paraguayerinnen
Sorridentes
a
bailar,
ah,
ah
lächelnd
tanzen
sah,
ah,
ah.
E
ao
som
de
suas
guitarras
Und
zum
Klang
ihrer
Gitarren
Quatro
guapos
a
cantar
sangen
vier
hübsche
Männer,
Galopeira,
galopeira
Galopeira,
Galopeira,
Eu
também
entrei
dançar
ich
tanzte
auch
mit.
Bem
gente
essa
hora
no
Brasil
Ihr
Lieben,
zu
dieser
Zeit
in
Brasilien
As
pessoas
adoram
fazer
o
agudo
lieben
es
die
Leute,
die
hohen
Töne
zu
singen,
Pra
depois
colocar
nas
redes
sociais
um
sie
dann
in
den
sozialen
Netzwerken
zu
posten.
Vamos
fazer?
É
fácil,
eu
explico
pra
vocês
Wollen
wir
das
machen?
Es
ist
einfach,
ich
erkläre
es
euch.
Então,
por
enquanto,
só
ligar
os
celulares
Also,
vorerst
nur
die
Handys
einschalten,
Filmando,
né?
und
filmen,
ja?
Mas
direcionados
pra
vocês
Aber
auf
euch
gerichtet,
Porque
agora
os
artistas
serão
vocês
denn
jetzt
seid
ihr
die
Künstler.
Pode
aumentar
a
luz
da
plateia,
por
favor
Könnt
ihr
bitte
das
Licht
im
Publikum
heller
machen?
Isso,
por
favor,
um
pouquinho
de
luz
mais
na
plateia
Ja,
bitte,
ein
bisschen
mehr
Licht
im
Publikum.
Ai,
vocês
vão
enchendo
já
os
pulmões
de
ar,
vai
So,
jetzt
füllt
eure
Lungen
mit
Luft,
los.
Viu
gente,
eu
vou
contar
até
três
Ihr
Lieben,
ich
zähle
bis
drei,
Ai
é
só
soltarem
as
vozes,
fechou?
dann
lasst
ihr
einfach
eure
Stimmen
los,
okay?
Lá
em
cima
também
Da
oben
auch.
Bora,
um,
dois,
três,
galo
(peira)
Los,
eins,
zwei,
drei,
Galo
(peira).
Galopeira,
nunca
mais
te
esquecerei
Galopeira,
ich
werde
dich
nie
vergessen.
Galopeira,
pra
matar
minha
saudade
Galopeira,
um
meine
Sehnsucht
zu
stillen,
Pra
minha
felicidade,
Paraguai,
eu
voltarei
zu
meinem
Glück
werde
ich
nach
Paraguay
zurückkehren.
Pra
minha
felicidade,
Paraguai,
eu
voltarei,
ê,
ei
Zu
meinem
Glück
werde
ich
nach
Paraguay
zurückkehren,
eh,
ei.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Cardozo Ocampo, Joel Antunes Leme
Direito de Viver (feat. Alcione, Alexandre Carlo, Andreas Kisser, Caetano Veloso, Djavan, Fábio Jr., Fafá de Belém, Família Lima, Ferrugem, Gilberto Gil, Gisele Bündchen, Humberto Gessinger, Ivete Sangalo, Junior, Luan Santana, Lucas Silveira, LUDMILLA, Luísa Sonza & Lulu Santos) - Single
2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.