Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Inseparáveis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
existe
entre
nós
Что
между
нами
É
mais
do
que
ficar
apenas
por
ficar
Это
больше,
чем
просто
остаться
É
já
sentir
saudades
Я
уже
скучаю
по
тебе.
Só
de
imaginar
ficar
longe
um
segundo
Просто
представьте,
что
вы
уходите
на
секунду
O
que
existe
entre
nós
Что
между
нами
Vai
além
dos
limites
da
compreensão
Выходит
за
пределы
понимания
É
mais
do
que
voar
Это
больше,
чем
полет
Nas
asas
da
paixão
На
крыльях
страсти
Vai
além
deste
mundo
Выходит
за
пределы
этого
мира
Como
a
flor
e
o
orvalho
Как
цветок
и
роса
Em
cada
amanhecer
На
каждом
рассвете
A
cumplicidade
do
mesmo
querer
Соучастие
в
том
же
желании
Nesta
energia
que
nos
faz
sonhar
В
этой
энергии,
которая
заставляет
нас
мечтать,
Como
letra
e
melodia
Как
лирика
и
мелодия
Mergulhamos
fundos
na
mesma
emoção
Мы
погружаем
средства
в
одно
и
то
же
волнение
Nada
nesta
vida
vai
nos
separar
Ничто
в
этой
жизни
не
разлучит
нас
Insaparáveis
eu
e
você
Неразлучные
я
и
ты
Somos
inseparáveis
Мы
неразлучны
Vivendo
entre
o
sonho
e
a
realidade
Жизнь
между
мечтой
и
реальностью
Ligados
pela
alma
e
o
coração
Связаны
душой
и
сердцем
Inseparáveis
eu
e
você
Неразлучные
я
и
ты
Somos
inseparáveis
Мы
неразлучны
No
nosso
universo
tudo
é
de
verdade
В
нашей
Вселенной
все
по-настоящему
A
força
deste
amor
não
tem
explicação
Сила
этой
любви
не
имеет
объяснения
Como
letra
e
melodia
Как
лирика
и
мелодия
Mergulhamos
fundos
na
mesma
emoção
Мы
погружаем
средства
в
одно
и
то
же
волнение
Nada
nesta
vida
vai
nos
separar
Ничто
в
этой
жизни
не
разлучит
нас
Insaparáveis
eu
e
você
Неразлучные
я
и
ты
Somos
inseparáveis
Мы
неразлучны
Vivendo
entre
o
sonho
e
a
realidade
Жизнь
между
мечтой
и
реальностью
Ligados
pela
alma
e
o
coração
Связаны
душой
и
сердцем
Inseparáveis
eu
e
você
Неразлучные
я
и
ты
Somos
inseparáveis
Мы
неразлучны
No
nosso
universo
tudo
é
de
verdade
В
нашей
Вселенной
все
по-настоящему
A
força
deste
amor
não
tem
explicação
Сила
этой
любви
не
имеет
объяснения
Nem
sempre
a
gente
ri
a
gente
também
chora
Мы
не
всегда
смеемся,
мы
тоже
плачем.
Mas
logo
o
sol
brilha
as
nuvens
vão
embora
Но
скоро
солнце
светит,
облака
уходят
Nascemos
um
pro
outro
temos
tudo
a
ver
Мы
рождены
друг
для
друга,
у
нас
все
есть.
Por
isso
aconteça
o
que
acontecer
Так
что
бы
ни
случилось
Por
toda
eternidade
vou
amar
você
На
всю
вечность
я
буду
любить
тебя
Inseparáveis
eu
e
você
Неразлучные
я
и
ты
Somos
inseparáveis
Мы
неразлучны
No
nosso
universo
tudo
é
de
verdade
В
нашей
Вселенной
все
по-настоящему
A
força
deste
amor
não
tem
explicação
Сила
этой
любви
не
имеет
объяснения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIHAIL PLOPSCHI MIGUEL PLOPSCHI, DALMO DALMO BELOTI, IVANILTON MICHAEL SULLIVAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.