Chitãozinho feat. Xororó - Majestade O Sabiá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Majestade O Sabiá




Majestade O Sabiá
Majesty the Thrush
Meus pensamentos tomam formas e eu viajo
My mind's a wild place that I like to rove
Vou pra onde Deus quiser
I'll go where he leads
Um videotape que dentro de mim retrata
An endless videotape plays in my head
Todo meu inconsciente de maneira natural
A subconscious movie, a tale that's untold
Ah! indo agora pra um lugar todinho meu
Oh! I'm on my way to a place that's all my own
Quero uma rede preguiçosa pra deitar
Where I can swing in a hammock and rest
Em minha volta, sinfonia de pardais
Birds will serenade me, their sweet songs my throne
Cantando para a majestade, o sabiá
Singing for the monarch, the thrush at his best
A majestade, o sabiá
The king of the forest, the thrush
indo agora tomar banho de cascatas
I'm off to bathe in the cool, cascading streams
Quero adentrar nas matas onde Oxossi é o Deus
To wander through forests where spirits convene
Aqui eu vejo plantas lindas e selvagens
Exotic plants with leaves so green
Todas me dando passagem, perfumando o corpo meu
They welcome me warmly, their fragrance serene
Ah! indo agora pra um lugar todinho meu
Oh! I'm on my way to a place that's all my own
Quero uma rede preguiçosa pra deitar
Where I can swing in a hammock and rest
Em minha volta, sinfonia de pardais
Birds will serenade me, their sweet songs my throne
Cantando para a majestade, o sabiá
Singing for the monarch, the thrush at his best
A majestade, o sabiá
The king of the forest, the thrush
Esta viagem dentro de mim foi tão linda
This journey within has been so serene
Vou voltar à realidade pra este mundo de Deus
Now back to reality, to this world that's been seen
Pois o meu eu, esse tão desconhecido
My inner self, still so unknown
Jamais serei traído, pois este mundo sou eu
Will never betray me, for I am my home
Ah! indo agora pra um lugar todinho meu
Oh! I'm on my way to a place that's all my own
(Quero uma rede preguiçosa pra deitar)
(Where I can swing in a hammock and rest)
Em minha volta, sinfonia de pardais
Birds will serenade me, their sweet songs my throne
Cantando para a majestade, o sabiá
Singing for the monarch, the thrush at his best
A majestade, o sabiá
The king of the forest, the thrush
Ah! indo agora pra um lugar todinho meu
Oh! I'm on my way to a place that's all my own
Quero uma rede preguiçosa pra deitar
Where I can swing in a hammock and rest
Em minha volta, sinfonia de pardais
Birds will serenade me, their sweet songs my throne
Cantando para a majestade, o sabiá
Singing for the monarch, the thrush at his best
A majestade, o sabiá
The king of the forest, the thrush





Writer(s): roberta miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.