Chitãozinho feat. Xororó - Meninos do Brasil (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Meninos do Brasil (Ao Vivo)




Meninos do Brasil (Ao Vivo)
Boys of Brazil (Live)
vendo aquele menino, que pede um trocado
See that boy who begs for change,
O outro que limpa o vidro, do seu lindo carro
The other who cleans the glass of your beautiful car,
Aquele que chora de fome e mora na rua
That one who cries from hunger and lives on the street,
O filho da mulher que vive no mundo da lua
The son of the woman who lives in a fantasy world.
vendo aquele menino, que não tem carinho
See that boy who has no affection,
Achou um amigo bandido, prá não ser sozinho
He found a bandit friend so he's not alone,
vendo aquele que chora, com medo da solidão
See that one who cries, afraid of loneliness,
Dormindo nos cantos da vida, nos braços do chão
Sleeping in the corners of life, in the arms of the ground.
Filhos do mundo são eles, em busca de paz
They are children of the world, in search of peace,
Perdidos em tantas esquinas que são quintais
Lost in so many corners that are backyards.
Esses meninos são anjos ou são marginais, oh, oh, oh
These boys are angels or they are outcasts, oh, oh, oh,
Aonde estão seus brinquedos, cadê seus pais?
Where are their toys, where are their parents?
vendo aquele menino, com necessidades
See that boy in need,
Esconde no fundo do peito, as suas vontades
He hides his desires deep within his chest
Aquele que tem pele escura que ninguém quis
The one with dark skin that no one wanted,
Perdeu o direito de um dia, também ser feliz
He lost the right to be happy one day too.
vendo aquele menino, que fere e mata
See that boy who hurts and kills,
Tem ódio de quem ofende, machuca e maltrata
He hates those who only offend, hurt and mistreat.
vendo aquele menino, que ainda ninguém deu valor
See that boy who no one has ever given value to,
Será que um dia, terá um pouquinho de amor
Will he ever have a little bit of love?
Filhos do mundo são eles, em busca de paz
They are children of the world, in search of peace,
Perdidos em tantas esquinas que são quintais
Lost in so many corners that are backyards.
Esses meninos são anjos ou são marginais, oh, oh, oh
These boys are angels or they are outcasts, oh, oh, oh,
Aonde estão seus brinquedos, cadê seus pais?
Where are their toys, where are their parents?
(Filhos do mundo são eles, em busca de paz)
(They are children of the world, in search of peace)
Perdidos em tantas esquinas que são quintais
Lost in so many corners that are backyards.
Esses meninos são anjos ou são marginais, oh, oh, oh
These boys are angels or they are outcasts, oh, oh, oh,
Aonde estão seus brinquedos, cadê seus pais?
Where are their toys, where are their parents?
Filhos do mundo são eles, em busca de paz
Children of the world, they are, in search of peace,
Perdidos em tantas esquinas que são quintais
Lost in so many corners that are backyards.
Esses meninos são anjos ou são marginais, oh, oh, oh
These boys are angels or they are outcasts, oh, oh, oh,
Aonde estão seus brinquedos, cadê seus pais?
Where are their toys, where are their parents?
Aonde estão seus brinquedos, cadê seus pais?
Where are their toys, where are their parents?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.