Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Meninos do Brasil (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meninos do Brasil (Ao Vivo)
Boys of Brazil (Live)
Tá
vendo
aquele
menino,
que
pede
um
trocado
See
that
boy
who
begs
for
change,
O
outro
que
limpa
o
vidro,
do
seu
lindo
carro
The
other
who
cleans
the
glass
of
your
beautiful
car,
Aquele
que
chora
de
fome
e
mora
na
rua
That
one
who
cries
from
hunger
and
lives
on
the
street,
O
filho
da
mulher
que
vive
no
mundo
da
lua
The
son
of
the
woman
who
lives
in
a
fantasy
world.
Tá
vendo
aquele
menino,
que
não
tem
carinho
See
that
boy
who
has
no
affection,
Achou
um
amigo
bandido,
prá
não
ser
sozinho
He
found
a
bandit
friend
so
he's
not
alone,
Tá
vendo
aquele
que
chora,
com
medo
da
solidão
See
that
one
who
cries,
afraid
of
loneliness,
Dormindo
nos
cantos
da
vida,
nos
braços
do
chão
Sleeping
in
the
corners
of
life,
in
the
arms
of
the
ground.
Filhos
do
mundo
são
eles,
em
busca
de
paz
They
are
children
of
the
world,
in
search
of
peace,
Perdidos
em
tantas
esquinas
que
são
quintais
Lost
in
so
many
corners
that
are
backyards.
Esses
meninos
são
anjos
ou
são
marginais,
oh,
oh,
oh
These
boys
are
angels
or
they
are
outcasts,
oh,
oh,
oh,
Aonde
estão
seus
brinquedos,
cadê
seus
pais?
Where
are
their
toys,
where
are
their
parents?
Tá
vendo
aquele
menino,
com
necessidades
See
that
boy
in
need,
Esconde
no
fundo
do
peito,
as
suas
vontades
He
hides
his
desires
deep
within
his
chest
Aquele
que
tem
pele
escura
que
ninguém
quis
The
one
with
dark
skin
that
no
one
wanted,
Perdeu
o
direito
de
um
dia,
também
ser
feliz
He
lost
the
right
to
be
happy
one
day
too.
Tá
vendo
aquele
menino,
que
fere
e
mata
See
that
boy
who
hurts
and
kills,
Tem
ódio
de
quem
só
ofende,
machuca
e
maltrata
He
hates
those
who
only
offend,
hurt
and
mistreat.
Tá
vendo
aquele
menino,
que
ainda
ninguém
deu
valor
See
that
boy
who
no
one
has
ever
given
value
to,
Será
que
um
dia,
terá
um
pouquinho
de
amor
Will
he
ever
have
a
little
bit
of
love?
Filhos
do
mundo
são
eles,
em
busca
de
paz
They
are
children
of
the
world,
in
search
of
peace,
Perdidos
em
tantas
esquinas
que
são
quintais
Lost
in
so
many
corners
that
are
backyards.
Esses
meninos
são
anjos
ou
são
marginais,
oh,
oh,
oh
These
boys
are
angels
or
they
are
outcasts,
oh,
oh,
oh,
Aonde
estão
seus
brinquedos,
cadê
seus
pais?
Where
are
their
toys,
where
are
their
parents?
(Filhos
do
mundo
são
eles,
em
busca
de
paz)
(They
are
children
of
the
world,
in
search
of
peace)
Perdidos
em
tantas
esquinas
que
são
quintais
Lost
in
so
many
corners
that
are
backyards.
Esses
meninos
são
anjos
ou
são
marginais,
oh,
oh,
oh
These
boys
are
angels
or
they
are
outcasts,
oh,
oh,
oh,
Aonde
estão
seus
brinquedos,
cadê
seus
pais?
Where
are
their
toys,
where
are
their
parents?
Filhos
do
mundo
são
eles,
em
busca
de
paz
Children
of
the
world,
they
are,
in
search
of
peace,
Perdidos
em
tantas
esquinas
que
são
quintais
Lost
in
so
many
corners
that
are
backyards.
Esses
meninos
são
anjos
ou
são
marginais,
oh,
oh,
oh
These
boys
are
angels
or
they
are
outcasts,
oh,
oh,
oh,
Aonde
estão
seus
brinquedos,
cadê
seus
pais?
Where
are
their
toys,
where
are
their
parents?
Aonde
estão
seus
brinquedos,
cadê
seus
pais?
Where
are
their
toys,
where
are
their
parents?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.