Chitãozinho feat. Xororó - Noites do Passado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Noites do Passado




Noites do Passado
Nights of the Past
Seria bom se ela aqui chegasse agora
It would be great if she arrived right now
Por essa porta entrasse arrependida
Through this door, entering all repentant
Seria bom se este amor que foi embora
It would be great if this gone love
Aqui ficasse para sempre em minha vida
Could stay forever in my life
Eu so queria essa mulher aqui comigo
I just want this woman here with me
Para curar a imensa dor dessa paixão
To heal this immense pain of passion
Seria bom não beber mais se ela voltasse
It would be great not to drink anymore if she returned
Mas meu destino é viver na solidão
But my destiny is to live alone
Mas eu não sei onde ela está o mundo é grande
But I don't know where she is, the world is big
Fico aqui com a saudade nesta casa abandonado
I stay here with longing in this abandoned house
E como sei que ela não volta eu vou sofrendo
And since I know she won't come back, my suffering goes on
Relembrando nossas noites que tivemos no passado
Remembering our nights together in the past
Seria bom jogar na pia esta bebida
It would be great to throw this drink in the sink
Quebrar garrafas que acabam comigo
To smash the bottles that only hurt me
Mudar meu rumo ser feliz mudar de vida
To change my direction, be happy, change my life
Seria bom se me livrasse do castigo
It would be great to get rid of this punishment
Melhor seria ter aquela que foi nobre
It would be better to have the one who was noble
Do que as tantas que me dão tanta ilusão
Than the many who give me so much longing
Eu preferia uma casa humilde e pobre
I would prefer a humble and poor home
Tendo nos braços a mulher do coração
Having the woman of my heart in my arms
Mas eu não sei onde ela está o mundo é grande
But I don't know where she is, the world is big
Fico aqui com a saudade nesta casa abandonado
I stay here with longing in this abandoned house
E como sei que ela não volta eu vou sofrendo
And since I know she won't come back, my suffering goes on
Relembrando nossas noites que tivemos no passado
Remembering our nights together in the past





Writer(s): darci rossi, waldemar de freitas assunção


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.