Chitãozinho & Xororó - Não É Tarde Pra Sorrir - traduction des paroles en allemand




Não É Tarde Pra Sorrir
Es ist nicht zu spät zu lächeln
Ela diz que se lembra
Sie sagt, sie erinnert sich
Dos conselhos que ouviu
An die Ratschläge, die sie hörte
Quando era jovem demais
Als sie zu jung war
Pra dar valor
Um sie zu schätzen
She tells me she's sorry
She tells me she's sorry
For the things she never got to say
For the things she never got to say
Now the words she was too afraid of
Now the words she was too afraid of
Are boxed up and locked away
Are boxed up and locked away
Babe, it's ok
Schatz, es ist okay
You might as well have seen her yesterday
Du hättest sie genauso gut gestern sehen können
Don't lose faith on account of your heartache
Verliere nicht den Glauben wegen deines Herzschmerzes
Seu coração
Dein Herz
Vai se abrir de novo, vai amar
Wird sich wieder öffnen, wird lieben
Então vai ver que não é tarde pra sorrir
Dann wirst du sehen, dass es nicht zu spät ist zu lächeln
Yea and she's like Orpheus
Yea and she's like Orpheus
Existe algo em seu olhar
Es ist etwas in ihrem Blick
Que forma nuvens, faz chorar o céu
Das Wolken formt, den Himmel weinen lässt
Cada vez que ela cantar
Jedes Mal, wenn sie singt
And if she's not careful
And if she's not careful
She'll never lose control
She'll never lose control
She'll blind her own damn soul from seein'
She'll blind her own damn soul from seein'
The buried love that chaos holds
The buried love that chaos holds
Mas tudo bem
Aber es ist alles gut
Imagine que ela ainda está aqui
Stell dir vor, sie wäre noch hier
Não deixe essa dor no peito te vencer
Lass diesen Schmerz in deiner Brust dich nicht besiegen
Seu coração
Dein Herz
Vai se abrir de novo, vai amar
Wird sich wieder öffnen, wird lieben
Então vai ver que não é tarde pra sorrir
Dann wirst du sehen, dass es nicht zu spät ist zu lächeln
Se encontrar o amor
Wenn du die Liebe findest
Não o deixe escapar mais
Lass sie nicht mehr entkommen
Yea don't you know it's warm out here in the dark night
Yea don't you know it's warm out here in the dark night
Dedique à ela tudo que ganhar
Widme ihr alles, was du gewinnst
Let her be your guiding light
Let her be your guiding light
Your guiding
Your guiding
Babe, it's ok
Schatz, es ist okay
You might as well have seen her yesterday
Du hättest sie genauso gut gestern sehen können
Não deixe essa dor no peito te vencer
Lass diesen Schmerz in deiner Brust dich nicht besiegen
So let go, give yourself some space to grow
So let go, give yourself some space to grow
Então vai ver que não é tarde pra sorrir
Dann wirst du sehen, dass es nicht zu spät ist zu lächeln
Sometimes I guess you just don't know until it's too late
Sometimes I guess you just don't know until it's too late
Então vai ver que não é tarde pra sorrir
Dann wirst du sehen, dass es nicht zu spät ist zu lächeln





Writer(s): Beauville, Durval De Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.