Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - O Amor E Mais Forte
O Amor E Mais Forte
Love Is Stronger
Eu
já
feri
o
coração,
eu
já
passei
por
momentos
de
solidão
I've
hurt
my
heart,
I've
been
through
lonely
times
As
vezes
desistir
não
é
uma
opção
Sometimes
giving
up
is
not
an
option
Eu
preferi
seguir
sozinho,
o
meu
caminho,
tive
que
aplicar!
I
preferred
to
go
my
own
way,
alone,
I
had
to
apply
myself!
Eu
tive
que
acreditar
no
sonho,
no
meu
sonho,
I
had
to
believe
in
my
dream,
my
dream,
Sabia
que
ia
alcançar
tava
tudo
no
meu
plano
I
knew
I
would
achieve
it,
it
was
all
in
my
plan
Lembra
eu
te
avisei...
Remember,
I
told
you...
Larguei
de
mão
as
raparigas
I've
let
go
of
the
girls
Agora
meu
dinheiro
é
só
pra
Trembolona
D3
e
GH
Now
my
money
is
only
for
Trembolone
D3
and
GH
E
o
meu
sucesso
foi
dentro
da
academia
And
my
success
came
in
the
gym
Numa
rotina
de
atleta
que
é
difícil
de
aguentar
In
an
athlete's
routine
that's
hard
to
endure
Superei
meus
limites,
vivi
de
forma
simples
I
exceeded
my
limits,
lived
a
simple
life
Mas
sempre
bem
focado
sabendo
onde
chegar
But
always
focused,
knowing
where
to
go
Recusei
vários
drink's,
noitadas
com
as
bitch's
I
turned
down
many
drinks,
nights
out
with
bitches
Lembra
daquele
sonho
tinha
que
realizar
Remember
that
dream,
I
had
to
make
it
come
true
E
hoje
eu
ta
na
sede
de
crescer
e
de
treinar
And
today
I'm
in
the
gym
to
grow
and
train
Sozinho
com
meus
pesos
ninguém
vai
me
atrapalhar
Alone
with
my
weights,
no
one
will
get
in
my
way
São
10
Wheys
por
dia
pra
manter
o
meu
ibope
It's
10
Wheys
a
day
to
keep
my
image
up
Os
meus
100
quilos
tu
vai
aplaudir
de
camarote
You'll
applaud
my
100
kilos
from
the
sidelines
E
a
mutação
começou,
quando
a
pele
afinou
And
the
mutation
began,
when
my
skin
thinned
Sem
camisa
na
rua
até
as
putas
admirou
Shirtless
in
the
street,
even
the
whores
admired
me
Você
só
vai
ser
grande
se
seguir
o
planejado
You'll
only
be
great
if
you
follow
the
plan
E
segue
motivado
que
é
pra
não
olhar
pro
lado.
And
stay
motivated
to
avoid
looking
sideways.
Eu
já
feri
o
coração,
eu
já
passei
por
momentos
de
solidão
I've
hurt
my
heart,
I've
been
through
lonely
times
As
vezes
desistir
não
é
uma
opção
Sometimes
giving
up
is
not
an
option
Eu
preferi
seguir
sozinho,
o
meu
caminho,
tive
que
aplicar!
I
preferred
to
go
my
own
way,
alone,
I
had
to
apply
myself!
Eu
tive
que
aplicar
no
sonho,
no
meu
sonho,
I
had
to
apply
myself
to
my
dream,
my
dream,
Sabia
que
ia
alcançar
tava
tudo
no
meu
plano
I
knew
I
would
achieve
it,
it
was
all
in
my
plan
Lembra
eu
te
avisei...
Remember,
I
told
you...
E
eu
vou
marreto
ao
extremo
tando
em
Cut
ou
em
Off
And
I'm
going
to
the
extreme,
on
or
off
Dois
sofrimentos
sempre
fez
parte
do
meu
esporte
Two
sufferings
have
always
been
part
of
my
sport
Eu
não
sou
nenhum
amador
pra
poder
brincar
com
a
sorte
I'm
not
an
amateur
to
play
with
luck
Eu
só
quero
coisa
fina
pra
crescer,
fica
forte!
I
only
want
good
stuff
to
grow,
get
stronger!
E
mesmo
um
cão
de
raça
tem
que
ter
dedicação
Even
a
pedigree
dog
needs
dedication
Genética
ajudou
mas
não
faz
um
campeão
Genetics
helped,
but
they
don't
make
a
champion
Sucesso
vem
do
suor,
de
dieta
e
um
bom
ciclo
Success
comes
from
sweat,
diet,
and
a
good
cycle
Só
é
sucesso
no
palco
que
tem
milhões
investidos
Only
on
stage
with
millions
invested
Sucesso
de
um
corpo
caro,
de
meio
metro
de
braço
Success
of
an
expensive
body,
half
a
meter
of
arm
De
um
shape
invejável
e
de
um
rosto
quadrado
An
enviable
shape
and
a
square
face
Muito
fácil
apontar
tudo
que
eu
conquistei
It's
easy
to
point
out
everything
I've
achieved
Foi
muitos
anos
na
merda
pra
chegar
onde
eu
cheguei
It
took
many
years
of
shit
to
get
where
I
am
Levo
um
estilo
de
vida
que
nunca
aceitou
falhas
I
live
a
lifestyle
that
never
accepts
failure
Você
pode
ser
mais
um
ou
conquistar
a
batalha
You
can
be
just
another
one
or
win
the
battle
Mesmo
estando
na
merda,
levanta
essa
cabeça
Even
when
in
the
shit,
lift
your
head
Ninguém
vai
te
ajudar,
vai
sozinho
e
cresça!
No
one
will
help
you,
go
it
alone
and
grow!
Eu
já
feri
o
coração,
eu
já
passei
por
momentos
de
solidão
I've
hurt
my
heart,
I've
been
through
lonely
times
As
vezes
desistir
não
é
uma
opção
Sometimes
giving
up
is
not
an
option
Eu
preferi
seguir
sozinho,
o
meu
caminho,
tive
que
aplicar!
I
preferred
to
go
my
own
way,
alone,
I
had
to
apply
myself!
Eu
tive
que
aplicar
no
sonho,
no
meu
sonho,
I
had
to
apply
myself
to
my
dream,
my
dream,
Sabia
que
ia
alcançar
tava
tudo
no
meu
plano
I
knew
I
would
achieve
it,
it
was
all
in
my
plan
Lembra
eu
te
avisei...
Remember,
I
told
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ABDALA CESAR AUGUSTO SAUD, PIAZZOLI CARLOS ROBERTO
Album
Alô
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.