Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - O Mineiro E O Italiano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mineiro E O Italiano
The Miner and the Italian
O
Mineiro
e
o
Italiano
viviam
as
barras
dos
tribunais
The
Miner
and
the
Italian,
darling,
were
always
in
court,
Numa
demanda
de
terra
que
não
deixava
os
dois
em
paz
In
a
land
dispute
that
gave
them
no
comfort.
Só
em
pensar
na
derrota
o
pobre
caboclo
não
dormia
mais
Just
thinking
of
losing,
the
poor
miner
couldn't
sleep
a
wink,
O
italiano
roncava
nem
que
eu
gaste
alguns
capitais
While
the
Italian
snored,
"I'll
spend
what
it
takes,
I
think,"
Quero
ver
esse
Mineiro
voltar
a
pé
pra
Minas
Gerais
"I'll
see
that
Miner
walking
back
to
Minas
Gerais,
you'll
see."
Voltar
a
pé
pro
Mineiro
seria
feio
pros
seus
parentes
Walking
back
would
be
shameful
for
the
Miner
and
his
kin,
Apelou
para
o
advogado
fale
pro
juiz
pra
ter
dó
da
gente
"Plead
with
the
judge,
have
pity
on
us,"
he
told
his
attorney
then.
Diga
que
nós
somos
pobres
que
meus
filhinhos
vivem
doente
"Tell
him
we're
poor,
my
children
are
sickly
and
frail,
Um
palmo
de
terra
a
mais
para
o
Italiano
é
indiferente
An
extra
bit
of
land
to
the
Italian
won't
matter,
not
a
bit,
without
fail.
Se
o
juiz
me
ajudar
a
ganhar
lhe
dou
uma
leitoa
de
presente
If
the
judge
helps
me
win,
I'll
give
him
a
piglet,
a
fine
detail."
Retrucou
o
advogado
o
senhor
não
sabe
o
que
esta
falando
"You
don't
know
what
you're
saying,"
the
lawyer
retorted
with
disdain,
Não
caia
nessa
besteira
se
não
nos
vamos
entrar
pros
canos
"Don't
fall
for
that
nonsense,
or
we'll
both
go
down
the
drain.
Esse
juiz
é
uma
fera,
um
homem
sério
e
de
tutano
This
judge
is
a
beast,
a
serious
man
of
strong
constitution,
Paulista
da
velha
guarda
família
de
400
anos
A
Paulista
of
the
old
guard,
family
with
400
years
of
reputation.
Mandar
leitoa
para
ele
é
dar
a
vitória
pro
Italiano
Sending
him
a
piglet
is
like
handing
the
victory
to
the
Italian
nation."
Porém
chegou
o
grande
dia
que
o
tribunal
deu
o
veredicto
But
the
great
day
arrived,
the
court
gave
its
verdict,
and
then,
Mineiro
ganhou
a
demanda,
o
advogado
achou
esquisito
The
Miner
won
the
case,
the
lawyer
found
it
odd,
my
friend.
Mineiro
disse
ao
doutor
eu
fiz
conforme
lhe
havia
dito
The
Miner
told
the
lawyer,
"I
did
just
as
I
said
I'd
do,"
Respondeu
o
advogado
o
juiz
vendeu
e
eu
não
acredito
The
lawyer
replied,
"The
judge
sold
out,
honey,
I
can't
believe
it's
true!"
Jogo
meu
diploma
fora
se
nesse
angu
não
tiver
mosquito
"I'll
throw
my
diploma
away
if
there
isn't
something
fishy
in
this
stew."
De
fato,
falou
o
Mineiro,
nem
mesmo
eu
to
acreditando
"Indeed,"
said
the
Miner,
"I
can
hardly
believe
it
myself,
it's
so
grand,
Ver
meus
filhinho
a
pé
meu
coração
vivia
sangrando
Seeing
my
children
on
foot,
my
heart
would
bleed,
you
understand.
Peguei
uma
leitoa
gorda
foi
Deus
do
céu
que
deu
esse
plano
I
took
a
fat
piglet,
it
was
God's
plan
from
above
so
high,
De
uma
cidade
vizinha
pro
seu
juiz
eu
fui
despachando
From
a
neighboring
town,
to
the
judge
I
sent
it,
swift
as
a
fly,
Só
não
mandei
no
meu
nome
eu
mandei
no
nome
do
Italiano.
I
just
didn't
send
it
in
my
name,
my
dear,
I
sent
it
in
the
Italian's,
why?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.