Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - O Mineiro E O Italiano
O Mineiro E O Italiano
Шахтер и итальянец
O
Mineiro
e
o
Italiano
viviam
as
barras
dos
tribunais
Шахтер
и
итальянец
судились
без
конца,
Numa
demanda
de
terra
que
não
deixava
os
dois
em
paz
Из-за
клочка
земли,
что
не
давал
им
покоя.
Só
em
pensar
na
derrota
o
pobre
caboclo
não
dormia
mais
Бедный
крестьянин
не
мог
уснуть,
O
italiano
roncava
nem
que
eu
gaste
alguns
capitais
Думая
о
поражении,
а
итальянец
храпел,
Quero
ver
esse
Mineiro
voltar
a
pé
pra
Minas
Gerais
Говоря:
"Пусть
этот
шахтер
пешком
возвращается
в
Минас-Жерайс".
Voltar
a
pé
pro
Mineiro
seria
feio
pros
seus
parentes
Вернуться
пешком
для
шахтера
было
бы
позором,
Apelou
para
o
advogado
fale
pro
juiz
pra
ter
dó
da
gente
Он
обратился
к
адвокату:
"Просите
судью
о
пощаде,
Diga
que
nós
somos
pobres
que
meus
filhinhos
vivem
doente
Скажите,
что
мы
бедные,
что
мои
дети
больны,
Um
palmo
de
terra
a
mais
para
o
Italiano
é
indiferente
Для
итальянца
этот
клочок
земли
ничего
не
значит,
Se
o
juiz
me
ajudar
a
ganhar
lhe
dou
uma
leitoa
de
presente
Если
судья
поможет
мне
выиграть,
я
подарю
ему
поросенка".
Retrucou
o
advogado
o
senhor
não
sabe
o
que
esta
falando
Возразил
адвокат:
"Вы
не
знаете,
что
говорите,
Não
caia
nessa
besteira
se
não
nos
vamos
entrar
pros
canos
Не
делайте
глупостей,
иначе
нам
несдобровать,
Esse
juiz
é
uma
fera,
um
homem
sério
e
de
tutano
Этот
судья
- настоящий
зверь,
серьезный
и
строгий
человек,
Paulista
da
velha
guarda
família
de
400
anos
Из
старой
семьи,
родом
из
Сан-Паулу,
Mandar
leitoa
para
ele
é
dar
a
vitória
pro
Italiano
Послать
ему
поросенка
- значит
отдать
победу
итальянцу".
Porém
chegou
o
grande
dia
que
o
tribunal
deu
o
veredicto
Настал
великий
день,
когда
суд
вынес
вердикт,
Mineiro
ganhou
a
demanda,
o
advogado
achou
esquisito
Шахтер
выиграл
дело,
адвокат
был
поражен,
Mineiro
disse
ao
doutor
eu
fiz
conforme
lhe
havia
dito
"Я
сделал,
как
Вы
и
говорили",
- сказал
шахтер
адвокату,
Respondeu
o
advogado
o
juiz
vendeu
e
eu
não
acredito
Адвокат
ответил:
"Судья
продался?
Не
может
быть,
Jogo
meu
diploma
fora
se
nesse
angu
não
tiver
mosquito
Выброшу
свой
диплом,
если
в
этой
каше
нет
изюминки".
De
fato,
falou
o
Mineiro,
nem
mesmo
eu
to
acreditando
"И
правда",
- сказал
шахтер,
- "Я
и
сам
не
верю
своим
глазам,
Ver
meus
filhinho
a
pé
meu
coração
vivia
sangrando
Видеть
моих
детей
пешком
- сердце
кровью
обливалось,
Peguei
uma
leitoa
gorda
foi
Deus
do
céu
que
deu
esse
plano
Взял
я
жирного
поросенка
- это
Бог
надоумил,
De
uma
cidade
vizinha
pro
seu
juiz
eu
fui
despachando
Из
соседнего
города
отправил
судье
подарок,
Só
não
mandei
no
meu
nome
eu
mandei
no
nome
do
Italiano.
Только
не
от
своего
имени,
а
от
имени
итальянца".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ted vieira, nelson gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.