Chitãozinho feat. Xororó - O Mineiro E O Italiano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - O Mineiro E O Italiano




O Mineiro E O Italiano
Шахтер и итальянец
O Mineiro e o Italiano viviam as barras dos tribunais
Шахтер и итальянец судились без конца,
Numa demanda de terra que não deixava os dois em paz
Из-за клочка земли, что не давал им покоя.
em pensar na derrota o pobre caboclo não dormia mais
Бедный крестьянин не мог уснуть,
O italiano roncava nem que eu gaste alguns capitais
Думая о поражении, а итальянец храпел,
Quero ver esse Mineiro voltar a pra Minas Gerais
Говоря: "Пусть этот шахтер пешком возвращается в Минас-Жерайс".
Voltar a pro Mineiro seria feio pros seus parentes
Вернуться пешком для шахтера было бы позором,
Apelou para o advogado fale pro juiz pra ter da gente
Он обратился к адвокату: "Просите судью о пощаде,
Diga que nós somos pobres que meus filhinhos vivem doente
Скажите, что мы бедные, что мои дети больны,
Um palmo de terra a mais para o Italiano é indiferente
Для итальянца этот клочок земли ничего не значит,
Se o juiz me ajudar a ganhar lhe dou uma leitoa de presente
Если судья поможет мне выиграть, я подарю ему поросенка".
Retrucou o advogado o senhor não sabe o que esta falando
Возразил адвокат: "Вы не знаете, что говорите,
Não caia nessa besteira se não nos vamos entrar pros canos
Не делайте глупостей, иначе нам несдобровать,
Esse juiz é uma fera, um homem sério e de tutano
Этот судья - настоящий зверь, серьезный и строгий человек,
Paulista da velha guarda família de 400 anos
Из старой семьи, родом из Сан-Паулу,
Mandar leitoa para ele é dar a vitória pro Italiano
Послать ему поросенка - значит отдать победу итальянцу".
Porém chegou o grande dia que o tribunal deu o veredicto
Настал великий день, когда суд вынес вердикт,
Mineiro ganhou a demanda, o advogado achou esquisito
Шахтер выиграл дело, адвокат был поражен,
Mineiro disse ao doutor eu fiz conforme lhe havia dito
сделал, как Вы и говорили", - сказал шахтер адвокату,
Respondeu o advogado o juiz vendeu e eu não acredito
Адвокат ответил: "Судья продался? Не может быть,
Jogo meu diploma fora se nesse angu não tiver mosquito
Выброшу свой диплом, если в этой каше нет изюминки".
De fato, falou o Mineiro, nem mesmo eu to acreditando
правда", - сказал шахтер, - и сам не верю своим глазам,
Ver meus filhinho a meu coração vivia sangrando
Видеть моих детей пешком - сердце кровью обливалось,
Peguei uma leitoa gorda foi Deus do céu que deu esse plano
Взял я жирного поросенка - это Бог надоумил,
De uma cidade vizinha pro seu juiz eu fui despachando
Из соседнего города отправил судье подарок,
não mandei no meu nome eu mandei no nome do Italiano.
Только не от своего имени, а от имени итальянца".





Writer(s): ted vieira, nelson gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.