Chitãozinho feat. Xororó - Obras da Poeta - traduction des paroles en anglais




Obras da Poeta
The Poet's Works
Os passarinhos enfeitam os jardins e as florestas
The little birds decorate the gardens and the forests
São iguais às melodias, vivem n'alma dos poetas
They are like melodies, they live in the soul of poets
Qualquer tipo de canção, sertaneja ou popular
Any kind of song, country or popular
Serve de inspiração, como tema pra rimar
Serves as inspiration, as a theme to rhyme
O construtor da floresta, faz seu prédio na painera
The forest builder, makes his building in the painera
E o maestro sabiá, faz seu show na laranjeira
And the maestro sabiá, puts on his show in the orange tree
Na copada de um pinheiro, canta alegre o bem-te-vi
In the canopy of a pine tree, the bem-te-vi sings merrily
À tarde na capoeira, canta triste a juriti
In the afternoon in the capoeira, the juriti sings sadly
Quando ouço um disparo, de espingarda tenho
When I hear a shot, from a shotgun, I feel sorry
Por saber que na palhada, está morrendo um xororó
For knowing that in the straw, a xororó is dying
Quando o gavião malvado, vem chegando de mansinho
When the evil hawk, arrives cautiously
Atacando sem piedade, deixa viúvo o canarinho
Attacking without mercy, leaves the canary widowed
No pomar as lindas asas, nas mais variadas cores
In the orchard the beautiful wings, in the most varied colors
Num constante vaivém, dos pequenos beija-flores
In a constant back and forth, of the small hummingbirds
No moinho o tico-tico, enche o papo de fubá
At the mill, the tico-tico, fills his beak with cornmeal
E a pombinha mensageira, foi pra nunca mais voltar
And the carrier pigeon, went never to return






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.