Paroles et traduction Chitãozinho & Xororó - PÁGINA VIRADA - Ao Vivo
PÁGINA VIRADA - Ao Vivo
TURNED PAGE - Live
Que
esse
orgulho
não
vai
dar
em
nada
This
pride
is
not
going
to
help
O
que
passou
é
página
virada
What
happened
is
a
page
that's
been
turned
Melhor
pensar
que
nada
aconteceu
It's
better
to
think
that
nothing
happened
Não,
pra
que
que
eu
vou
viver
na
solidão
No,
why
should
I
live
in
solitude
Não
posso
enganar
meu
coração
I
can't
deceive
my
heart
Eu
penso
em
você
o
tempo
inteiro
I
think
about
you
all
the
time
Quem
ama
não
consegue
estar
sozinho
Those
who
love
can't
stand
being
alone
Eu
vivo
te
buscando
em
meu
caminho
I
keep
looking
for
you
on
my
path
Porque
já
desisti
de
te
esquecer
Because
I've
already
given
up
on
forgeting
you
Não,
não
vou
ficar
vivendo
do
passado
No,
I
won't
stay
living
in
the
past
Saber
quem
estava
certo
ou
errado
Figuring
out
who
was
right
or
wrong
Só
quero
ver
você
voltar
pra
mim
I
just
want
to
see
you
come
back
to
me
Quem
mais
precisa
desse
amor,
sou
eu
The
one
who
needs
this
love
the
most
is
me
Porque
de
nós
quem
mais
sofreu,
fui
eu
Because
between
us
I'm
the
one
who
has
suffered
the
most
Por
isso
mesmo
é
que
eu
te
digo
That's
why
I'm
telling
you
Não
tenho
sentido,
eu
sem
você
I'm
without
meaning
without
you
Quem
sabe
o
que
é
melhor
pra
mim
sou
eu
The
one
who
knows
what's
best
for
me
is
me
Quem
sente
falta
de
você
sou
eu
The
one
who
misses
you
is
me
Eu
te
quero
ao
meu
lado
I
want
you
by
my
side
É
o
que
pede
meu
coração
It's
what
my
heart
asks
for
Que
de
você
só
lembro
com
carinho
I
only
remember
you
with
affection
Pra
que
buscar
na
rosa
o
espinho
Why
look
for
the
thorn
in
the
rose
Se
há
coisas
tão
bonitas
pra
lembrar
If
there
are
such
beautiful
things
to
remember
Não,
viver
mentindo
não
é
solução
No,
living
a
lie
is
not
the
solution
Inútil
procurar
outra
emoção
It's
useless
to
look
for
another
emotion
Você
é
uma
paixão
mal
resolvida
You
are
a
passion
that
was
not
resolved
Prefiro
confessar
sem
vaidade
I
prefer
to
confess
without
vanity
No
fundo
estou
morrendo
de
saudade
Deep
down
I'm
dying
of
longing
Você
nem
pode
imaginar
You
can't
even
imagine
Não,
não
deixe
quem
te
ama
esperando
No,
don't
let
the
one
who
loves
you
wait
Ficaram
tantas
coisas
nos
ligando
There
are
so
many
things
that
connect
us
Só
quero
ver
você
voltar
pra
mim
I
just
want
to
see
you
come
back
to
me
Quem
mais
precisa
desse
amor,
sou
eu
The
one
who
needs
this
love
the
most
is
me
Porque
de
nós
quem
mais
sofreu,
fui
eu
Because
between
us
I'm
the
one
who
has
suffered
the
most
Por
isso
mesmo
é
que
eu
te
digo
That's
why
I'm
telling
you
Não
tenho
sentidom
eu
sem
você
I'm
without
meaning
without
you
Quem
sabe
o
que
é
melhor
pra
mim,
sou
eu
The
one
who
knows
what's
best
for
me
is
me
Quem
sente
falta
de
você,
sou
eu
The
one
who
misses
you
is
me
Eu
te
quero
ao
meu
lado
I
want
you
by
my
side
É
o
que
pede
o
meu
coração
It's
what
my
heart
asks
for
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
É
o
que
pede
o
meu
coração
It's
what
my
heart
asks
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Sergio Kostenb Valle, Jose Augusto Cougil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.