Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Mundo É Esse
Какой это мир
Se
Ele
voltasse
algum
dia
Если
бы
Он
вернулся
однажды,
Nem
se
lembrariam
никто
бы
и
не
вспомнил
De
falar
Seu
nome
произнести
Его
имя,
De
tudo
que
Ele
ensinou
из
всего,
чему
Он
учил,
Pouca
coisa
restou
мало
что
осталось
Na
cabeça
dos
homens
в
головах
людей.
Seu
mundo
está
tão
dividido
Его
мир
так
разделился,
Com
tantos
bandidos
с
таким
количеством
бандитов
E
falsos
heróis
и
лжегероев.
A
tantas
descrenças
nos
homens
Столько
неверия
в
людях,
Em
cada
pessoa
в
каждом
человеке,
Que
olha
pra
nós
который
смотрит
на
нас.
Se
Ele
voltasse
a
terra
Если
бы
Он
вернулся
на
землю,
Declarava
guerra
объявил
бы
войну
As
guerras
do
mundo
войнам
мира,
Jogava
uma
bomba
de
paz
сбросил
бы
бомбу
мира
E
explodia
entre
nós
и
взорвал
бы
среди
нас
Um
amor
mais
profundo
более
глубокую
любовь.
Dariam
afeto
a
criança
Дарили
бы
ласку
детям,
E
a
desesperança
и
отчаяние
Teria
um
fim
пришло
бы
к
концу.
Nos
campos
com
cheiro
На
полях,
пропахших
De
luta
seriam
soldados
борьбой,
стали
бы
солдатами,
Plantando
jardins
сажающими
сады.
Que
mundo
é
este
de
agora
Что
за
мир
сейчас
такой,
Que
o
medo
é
presença
constante
no
ar
где
страх
- постоянное
присутствие
в
воздухе?
Crianças
crescendo
trancadas
Дети
растут
взаперти,
Sem
ter
liberdade
de
poder
brincar
не
имея
свободы
играть.
A
vida
é
a
maior
riqueza
Жизнь
- самое
большое
богатство,
E
o
homem
só
pensa
em
bens
materiais
а
человек
думает
только
о
материальных
благах.
Um
novo
dilúvio
se
arma
Готовится
новый
потоп,
E
não
vai
ter
noé
pra
tantos
animais
и
не
будет
Ноя
для
стольких
животных.
Se
Ele
estivesse
lá
fora
Если
бы
Он
был
здесь,
Qual
seria
agora
какой
бы
сейчас
была
A
sua
aparência
Его
внешность?
Quem
sabe
até
neste
momento
Кто
знает,
может
быть,
в
этот
самый
момент
Ele
esteja
lá
dentro
Он
находится
внутри
Da
nossa
consciência
нашей
совести.
Talvez
ele
esteja
tão
perto
Возможно,
Он
так
близко,
Que
a
gente
por
certo
что
мы,
конечно,
O
alcançava
com
a
mão
могли
бы
дотянуться
до
Него
рукой.
Quem
sabe
Ele
não
seja
este
homem
Кто
знает,
может
быть,
Он
- это
тот
человек,
Que
pede
com
fome
который
просит
с
голоду
Um
pedaço
de
pão
кусок
хлеба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joel marques, chitaozinho
Direito de Viver (feat. Alcione, Alexandre Carlo, Andreas Kisser, Caetano Veloso, Djavan, Fábio Jr., Fafá de Belém, Família Lima, Ferrugem, Gilberto Gil, Gisele Bündchen, Humberto Gessinger, Ivete Sangalo, Junior, Luan Santana, Lucas Silveira, LUDMILLA, Luísa Sonza & Lulu Santos) - Single
2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.