Paroles et traduction Chitãozinho & Xororó - Saudade de Minha Terra (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade de Minha Terra (Ao Vivo)
Тоска по моей земле (Ao Vivo)
De
que
me
adianta
viver
na
cidade
Что
толку
мне
жить
в
городе,
Se
a
felicidade
não
me
acompanhar?
Если
счастье
не
идет
со
мной
в
ногу?
Adeus,
paulistinha,
do
meu
coração
Прощай,
любимый
Сан-Паулу,
Lá
pro
meu
sertão,
eu
quero
voltar
Обратно
в
свой
край,
я
хочу
вернуться.
Ver
a
madrugada,
quando
a
passarada
Видеть
рассвет,
когда
пернатые
Fazendo
alvorada,
começa
a
cantar
Устраивая
переполох,
начинают
петь.
Com
satisfação,
arreio
o
burrão
С
удовольствием
седлаю
осла,
Cortando
estradão,
saio
a
galopar
Режа
путь,
пускаюсь
вскачь.
E
vou
escutando
o
gado
berrando
И
еду,
слушая
мычание
скота,
Sabiá
cantando
no
jequitibá
Пение
птицы
на
жакетибе.
Por
nossa
senhora,
meu
sertão
querido
Святая
Дева
Мария,
мой
дорогой
край,
Vivo
arrependido
por
ter
te
deixado
Я
раскаиваюсь,
что
покинул
тебя.
Esta
nova
vida
aqui
na
cidade
Эта
новая
жизнь
здесь,
в
городе,
De
tanta
saudade,
eu
tenho
chorado
От
такой
тоски
я
плакал.
Aqui
tem
alguém,
diz
que
me
quer
bem
Здесь
есть
кто-то,
кто
говорит,
что
любит
меня,
Mas
não
me
convém,
eu
tenho
pensado
Но
мне
это
не
подходит,
я
думаю.
Eu
digo
com
pena,
mas
esta
morena
С
сожалением
говорю,
но
эта
смуглянка
Não
sabe
o
sistema
que
eu
fui
criado
Не
знает
уклада,
в
котором
я
вырос.
Tô
aqui
cantando,
de
longe
escutando
Я
пою
здесь,
издалека
слыша,
Alguém
está
chorando
com
o
rádio
ligado
Как
кто-то
плачет
с
включенным
радио.
Que
saudade
imensa
do
campo
e
do
mato
Как
же
я
скучаю
по
полям
и
лесам,
Do
manso
regato
que
corta
as
campinas
По
кроткому
ручью,
что
пересекает
равнины.
Aos
domingos
ia
passear
de
canoa
По
воскресеньям
я
катался
на
лодке
Nas
lindas
lagoas
de
águas
cristalinas
По
красивым
лагунам
с
кристально
чистой
водой.
Que
doce
lembrança
daquelas
festanças
Какие
сладкие
воспоминания
о
тех
праздниках,
Onde
tinha
danças
e
lindas
meninas
Где
были
танцы
и
красивые
девушки.
Eu
vivo
hoje
em
dia,
sem
ter
alegria
Я
живу
сегодня,
не
имея
радости,
O
mundo
judia
mas
também
ensina
Мир
жесток,
но
и
учит.
Estou
contrariado
mas
não
derrotado
Я
расстроен,
но
не
сломлен,
Eu
sou
bem
guiado
pelas
mãos
divinas
Я
хорошо
ведом
божественными
руками.
Pra
minha
mãezinha
já
telegrafei
Я
уже
отправил
телеграмму
своей
маме,
E
já
me
cansei
de
tanto
sofrer
И
я
устал
так
страдать.
Nesta
madrugada,
estarei
de
partida
На
рассвете
я
отправлюсь
в
путь
Pra
terra
querida
que
me
viu
nascer
В
родные
края,
где
я
родился.
Já
ouço
sonhando,
o
galo
cantando
Я
уже
слышу
во
сне
пение
петуха,
O
inhambu
piando
no
escurecer
Визг
инамбу
в
сумерках.
A
lua
prateada
clareando
a
estrada
Серебристая
луна
освещает
дорогу,
A
relva
molhada
desde
o
anoitecer
Мокрая
трава
с
самой
ночи.
Eu
preciso
ir
pra
ver
tudo
ali
Мне
нужно
поехать,
чтобы
увидеть
все
это,
Foi
lá
que
nasci,
lá
quero
morrer
Ведь
именно
там
я
родился,
там
я
хочу
и
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascoal Todarello, Gerson Coutinho Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.