Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Saudade de Goiás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade de Goiás
Missing Goiás
Goiás
é
saudade
em
tudo
que
falo
Goiás,
I
miss
you
in
everything
I
say,
Às
vezes
me
calo
por
esta
razão
Sometimes
I
am
silent
for
this
reason,
Mas
o
Valdomiro,
Mariano
e
Hortêncio
But
Valdomiro,
Mariano
and
Hortêncio,
Rompeu
o
silêncio
do
meu
coração
Broke
the
silence
of
my
heart,
Porque
em
seu
livro
"Sertão
Sem
Fim"
Because
in
their
book
"Sertão
Sem
Fim",
Mandou
para
mim
recordação
They
sent
me
a
reminder,
Em
seus
personagens
eu
vi
os
goianos
In
their
characters
I
saw
the
people
of
Goiás,
Que
a
quase
dez
anos
não
posso
mais
ver
Who
I
haven't
seen
in
almost
ten
years,
A
grande
saudade
bateu
em
meu
peito
A
great
longing
beat
in
my
chest,
Não
tive
outro
jeito
senão
escrever
I
had
no
choice
but
to
write,
Humilde
mensagem
à
terra
querida
A
humble
message
to
the
beloved
land,
Que
nunca
na
vida
irei
esquecer
That
I
will
never
forget
in
my
life,
Goiás
encantado
dos
meus
quinze
anos
Goiás,
enchanted
by
my
fifteen
years,
De
sonhos
e
planos
que
longe
deixei
Of
dreams
and
plans
that
I
left
behind,
Recordo
saudoso
fiéis
amizades
I
remember
with
longing
the
loyal
friendships,
Das
belas
cidades
por
onde
passei
Of
the
beautiful
cities
where
I
walked,
Será
que
em
Goiânia
reside
ainda
I
wonder
if
the
most
beautiful
woman
I
ever
loved,
A
moça
mais
linda
que
tanto
amei
Still
lives
in
Goiânia,
Quisera
expressar-me
com
todo
o
carinho
I
would
like
to
express
myself
with
all
my
affection,
Mas
neste
disquinho
não
pode
caber
But
there
is
not
enough
space
on
this
record,
É
apenas
amostra
da
mágoa
sentida
It
is
only
a
sample
of
the
pain
I
feel,
Que
faz
nesta
vida
a
gente
sofrer
That
makes
one
suffer
in
this
life,
Goiás
eu
espero
que
a
deusa
da
sorte
Goiás,
I
hope
that
the
goddess
of
luck,
Não
mande-me
a
morte
sem
antes
te
ver
Does
not
send
me
to
my
death
before
I
see
you
again,
Quando
me
lembro
a
doce
poesia
When
I
remember
the
sweet
poetry,
No
lago
das
rosas,
das
minhas
campinas
At
the
lake
of
roses,
in
my
hometowns,
Das
noites
formosas,
de
certos
carinhos
Of
the
beautiful
nights,
of
certain
caresses,
Que
foram
só
meus
That
were
mine
alone,
Tempos
felizes
que
os
anos
levaram
Happy
times
that
the
years
have
taken
away,
Deixando
saudade
dos
dias
sublimes
Leaving
me
with
longing
for
those
sublime
days,
De
felicidades
que
foram
por
certo
Of
happiness
that
was
certainly,
Presente
de
Deus
A
gift
from
God,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): goia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.