Chitãozinho feat. Xororó - Separação - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Separação




Separação
Separation
Melhor assim
It's better this way
A gente não se entendia muito bem
We didn't understand each other anymore
E a discussão era coisa tão comum
And arguing was common
E havia tanta indiferença em teu olhar
And there was so much indifference in your gaze
Melhor assim
It's better this way
Pra que fingir, se você não tem amor
Why pretend, when you no longer love me?
Se teus desejos não me procuram mais
If your desires no longer seek me
Se na verdade pra você, eu não sou ninguém
If, in truth, I am nothing to you
De coração
From the heart
O que eu mais quero é que você seja feliz
All I want is for you to be happy
Que outro consiga te fazer o que eu não fiz
For someone else to give you what I couldn't
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
For you to have everything you've dreamed of
Mas embora
But go
Antes que a dor machuque mais meu coração
Before the pain hurts my heart more
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Before I die humiliating myself with passion
E me ajoelhe te implorando para ficar comigo
And kneel, begging you to stay with me
Não diz mais nada
Say no more
A dor é minha, eu me agüento, pode crer
The pain is mine, I'll bear it, believe me
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Even if I have to cry to learn
Como esquecer você
How to forget you
De coração
From the heart
O que eu mais quero é que você seja feliz
All I want is for you to be happy
Que outro consiga te fazer o que eu não fiz
For someone else to give you what I couldn't
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
For you to have everything you've dreamed of
Mas embora
But go
Antes que a dor machuque mais meu coração
Before the pain hurts my heart more
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Before I die humiliating myself with passion
E me ajoelhe te implorando para ficar comigo
And kneel, begging you to stay with me
Não diz mais nada
Say no more
A dor é minha, eu me agüento, pode crer
The pain is mine, I'll bear it, believe me
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Even if I have to cry to learn
Como esquecer você
How to forget you





Writer(s): PAULO SERGIO KOSTENBADER VALLE, JOSE AUGUSTO COUGIL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.