Chitãozinho feat. Xororó - Sinônimos - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Sinônimos - Ao Vivo
Synonyme - Live
Quanto o tempo o coração
Wie lange braucht das Herz
Leva pra saber
Um zu verstehen
Que o sinônimo de amar
Dass das Synonym für Liebe
É sofrer
Leiden ist
No aroma de amores
In der Aura der Liebe
Pode haver espinhos
Können Dornen sein
É como ter mulheres e milhões
Wie Frauen und Millionen zu haben
E ser sozinho
Und doch allein zu sein
Na solidão de casa, descansar
In der Einsamkeit zu Hause, ruhn
O sentido da vida, encontrar
Den Sinn des Lebens finden
Quem pode dizer
Wer kann schon sagen
Onde a felicidade está
Wo das Glück zu finden ist
O amor é feito de paixões
Liebe ist aus Leidenschaft gemacht
E quando perde a razão
Und wenn sie die Vernunft verliert
Não sabe quem vai machucar
Weiß sie nicht, wen sie verletzt
Quem ama nunca sente medo
Wer liebt, hat niemals Angst
De contar o seu segredo
Sein Geheimnis zu verraten
Sinônimo de amor é amar
Synonym für Liebe ist lieben
Quem revelará o mistério
Wer wird das Geheimnis lüften
Que tem a
Das der Glaube hält
E quantos segredos traz
Und wie viele Geheimnisse trägt
O coração de uma mulher
Das Herz einer Frau
Como é triste a tristeza
Wie traurig ist die Traurigkeit
Mendigando um sorriso
Die um ein Lächeln bettelt
Um cego procurando a luz
Ein Blinder, der das Licht sucht
Na imensidão do paraíso
In der Weite des Paradieses
Quem tem amor na vida
Wer Liebe im Leben hat
Tem sorte
Hat Glück
Quem na fraqueza sabe
Wer in Schwäche weiß
Ser bem mais forte
Stärker zu sein
Ninguém sabe dizer
Niemand kann sagen
Onde a felicidade está
Wo das Glück zu finden ist
O amor é feito de paixões
Liebe ist aus Leidenschaft gemacht
E quando perde a razão
Und wenn sie die Vernunft verliert
Não sabe quem vai machucar
Weiß sie nicht, wen sie verletzt
Quem ama nunca sente medo
Wer liebt, hat niemals Angst
De contar o seu segredo
Sein Geheimnis zu verraten
Sinônimo de amor é amar
Synonym für Liebe ist lieben
O amor é feito de paixões
Liebe ist aus Leidenschaft gemacht
E quando perde a razão
Und wenn sie die Vernunft verliert
Não sabe quem vai machucar
Weiß sie nicht, wen sie verletzt
Quem ama nunca sente medo
Wer liebt, hat niemals Angst
De contar o seu segredo
Sein Geheimnis zu verraten
Sinônimo de amor é amar
Synonym für Liebe ist lieben
Quem revelará o mistério
Wer wird das Geheimnis lüften
Que tem a
Das der Glaube hält
E quantos segredos traz
Und wie viele Geheimnisse trägt
O coração de uma mulher
Das Herz einer Frau
Como é triste a tristeza
Wie traurig ist die Traurigkeit
Mendigando um sorriso
Die um ein Lächeln bettelt
Um cego procurando a luz
Ein Blinder, der das Licht sucht
Na imensidão do paraíso
In der Weite des Paradieses
O amor é feito de paixões
Liebe ist aus Leidenschaft gemacht
E quando perde a razão
Und wenn sie die Vernunft verliert
Não sabe quem vai machucar
Weiß sie nicht, wen sie verletzt
Quem ama nunca sente medo
Wer liebt, hat niemals Angst
De contar o seu segredo
Sein Geheimnis zu verraten
Sinônimo de amor é amar
Synonym für Liebe ist lieben
O amor é feito de paixões
Liebe ist aus Leidenschaft gemacht
E quando perde a razão
Und wenn sie die Vernunft verliert
Não sabe quem vai machucar
Weiß sie nicht, wen sie verletzt
Quem ama nunca sente medo
Wer liebt, hat niemals Angst
De contar o seu segredo
Sein Geheimnis zu verraten
Sinônimo de amor é amar
Synonym für Liebe ist lieben
O amor é feito de paixões
Liebe ist aus Leidenschaft gemacht
E quando perde a razão
Und wenn sie die Vernunft verliert
Não sabe quem vai machucar
Weiß sie nicht, wen sie verletzt
Quem ama nunca sente medo
Wer liebt, hat niemals Angst
De contar o seu segredo
Sein Geheimnis zu verraten
Sinônimo de amor é amar
Synonym für Liebe ist lieben





Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Paulo Abdala, Claudio Jair De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.