Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
fácil
falar
ist
es
leicht
zu
sagen,
Que
é
o
fim
dass
es
vorbei
ist,
Pra
não
mais
te
procurar
um
dich
nicht
mehr
zu
suchen.
Na
vida
real
Im
wirklichen
Leben
Não
é
bem
assim
ist
es
nicht
so
einfach,
Você
vai
sentir
falta
de
mim
du
wirst
mich
vermissen.
Já
imaginou
Stell
dir
vor,
Na
hora
de
dormir
wenn
du
schlafen
gehst,
Deitar
na
cama
dich
ins
Bett
legst
E
não
me
ver
mais
ali
und
mich
nicht
mehr
dort
siehst.
Meu
cheiro
no
cobertor
meinen
Duft
an
der
Decke
riechst
E
não
ouvir
und
nicht
hörst
Boa
noite
amor
"Gute
Nacht,
mein
Schatz".
Seja
o
que
for
was
es
auch
ist,
Eu
vou
fazer
ich
werde
es
tun.
Foi
tão
difícil
te
encontrar
Es
war
so
schwer,
dich
zu
finden,
Eu
não
quero
te
perder
ich
will
dich
nicht
verlieren.
Também
vejo
em
seu
olhar
Ich
sehe
auch
in
deinen
Augen
Um
certo
medo
do
depois
eine
gewisse
Angst
vor
dem
Danach
Deste
filme
de
nós
dois
dieses
Films
von
uns
beiden.
Você
vai
estar
em
cada
livro
que
eu
ler
Du
wirst
in
jedem
Buch
sein,
das
ich
lese,
Em
cada
presente
que
eu
dei
pra
você
in
jedem
Geschenk,
das
ich
dir
gemacht
habe,
Vai
me
encontrar
wirst
du
mich
finden.
Porque
tentar
sozinha
Warum
versuchst
du
alleine,
Achar
respostas
Antworten
zu
finden,
Se
vai
chorar
um
rio
no
fechar
da
porta
wenn
du
einen
Fluss
weinen
wirst,
wenn
sich
die
Tür
schließt,
E
vai
me
procurar
und
du
wirst
mich
suchen?
Um
rio
sempre
encontra
o
mar
Ein
Fluss
findet
immer
das
Meer.
Seja
o
que
for
was
es
auch
ist,
Eu
vou
fazer
ich
werde
es
tun.
Foi
tão
difícil
te
encontrar
Es
war
so
schwer,
dich
zu
finden,
Eu
não
quero
te
perder
ich
will
dich
nicht
verlieren.
Também
vejo
em
seu
olhar
Ich
sehe
auch
in
deinen
Augen
Um
certo
medo
do
depois
eine
gewisse
Angst
vor
dem
Danach
Deste
filme
de
nós
dois
dieses
Films
von
uns
beiden.
Você
vai
estar
em
cada
livro
que
eu
ler
Du
wirst
in
jedem
Buch
sein,
das
ich
lese,
Em
cada
presente
que
eu
dei
pra
você
in
jedem
Geschenk,
das
ich
dir
gemacht
habe,
Vai
me
encontrar
wirst
du
mich
finden.
Porque
tentar
sozinha
Warum
versuchst
du
alleine,
Achar
respostas
Antworten
zu
finden,
Se
vai
chorar
um
rio
no
fechar
da
porta
wenn
du
einen
Fluss
weinen
wirst,
wenn
sich
die
Tür
schließt,
E
vai
me
procurar
und
du
wirst
mich
suchen?
Um
rio
sempre
encontra
o
mar
Ein
Fluss
findet
immer
das
Meer.
Um
rio
sempre
encontra
o
mar
Ein
Fluss
findet
immer
das
Meer.
Um
rio
sempre
encontra
o
mar
Ein
Fluss
findet
immer
das
Meer.
Sempre
encontra
o
mar
findet
immer
das
Meer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Soares, Durval De Lima, Leandro Tessaro, Valmor Moret
Direito de Viver (feat. Alcione, Alexandre Carlo, Andreas Kisser, Caetano Veloso, Djavan, Fábio Jr., Fafá de Belém, Família Lima, Ferrugem, Gilberto Gil, Gisele Bündchen, Humberto Gessinger, Ivete Sangalo, Junior, Luan Santana, Lucas Silveira, LUDMILLA, Luísa Sonza & Lulu Santos) - Single
2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.