Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Um, Dois, Três (Ao Vivo)
Um, Dois, Três (Ao Vivo)
One, Two, Three (Live)
Um,
dois,
três!
Um,
dois,
três!
One,
two,
three!
One,
two,
three!
Um,
dois,
três!
Um,
dois,
três!
One,
two,
three!
One,
two,
three!
(Um)
Descobri
que
um
é
muito
pouco
(One)
I've
discovered
that
one
is
too
little
(Dois)
Quando
a
gente
se
junta
é
lindo
(Two)
When
we
come
together
it's
beautiful
(Três)
Quem
divide
por
três
é
louco
(Three)
Whoever
divides
by
three
is
crazy
Você
está
destruindo
os
sonhos,
meus
You're
destroying
my
dreams,
my
dear
(Um)
Eu
não
quero
viver
sozinho
(One)
I
don't
want
to
live
alone
(Dois)
Corações
cheios
de
carinho
(Two)
Hearts
full
of
affection
(Três)
Tem
alguém
mais
no
seu
caminho
(Three)
There
is
someone
else
in
your
way
Se
alguém
já
sobrou
nessa
conta,
fui
eu
If
there's
anyone
left
out
in
this
count,
it's
me
Eu
não
quero
explicação
I
don't
want
an
explanation
Meu
amor
não
há
razão
My
love
has
no
reason
Não
se
deixa
um
sentimento
pra
depois
Don't
leave
a
feeling
for
later
Tô
falando
de
coração
I'm
speaking
from
the
heart
Tome
logo
uma
decisão
Make
a
decision
quickly
Nossa
história
tem
que
ser
só
de
nós
dois
Our
story
has
to
be
just
between
the
two
of
us
O
amor
é
assim
Love
is
like
this
(É
como
um
laço)
(Like
a
bond)
Mas
vive
se
encontrando
But
it
always
finds
itself
(Em
um
abraço)
(In
an
embrace)
Pra
que
buscar
os
sonhos
mais
distantes?
Why
seek
the
most
distant
dreams?
Se
eu
estou
aqui
de
coração
If
I
am
here
with
all
my
heart
O
amor
é
assim
Love
is
like
this
(É
como
um
laço)
(Like
a
bond)
Mas
vive
se
encontrando
But
it
always
finds
itself
(Em
um
abraço)
(In
an
embrace)
Não
há
lugar
pra
três
no
mesmo
espaço
There's
no
place
for
three
in
the
same
space
Você
é
meu
amor,
minha
paixão
You
are
my
love,
my
passion
(Um)
Eu
não
quero
viver
sozinho
(One)
I
don't
want
to
live
alone
(Dois)
Corações
cheios
de
carinho
(Two)
Hearts
full
of
affection
(Três)
Tem
alguém
mais
no
seu
caminho
(Three)
There
is
someone
else
in
your
way
Se
alguém
já
sobrou
nessa
conta,
fui
eu
If
there's
anyone
left
out
in
this
count,
it's
me
Eu
não
quero
explicação
I
don't
want
an
explanation
Meu
amor
não
há
razão
My
love
has
no
reason
Não
se
deixa
um
sentimento
pra
depois
Don't
leave
a
feeling
for
later
Tô
falando
de
coração
I'm
speaking
from
the
heart
Tome
logo
uma
decisão
Make
a
decision
quickly
Nossa
história
tem
que
ser,
só
de
nós
dois
Our
story
has
to
be,
just
between
the
two
of
us
O
amor
é
assim
Love
is
like
this
(É
como
um
laço)
(Like
a
bond)
Mas
vive
se
encontrando
But
it
always
finds
itself
(Em
um
abraço)
(In
an
embrace)
Pra
que
buscar
os
sonhos
mais
distantes?
Why
seek
the
most
distant
dreams?
Se
eu
estou
aqui
de
coração
If
I
am
here
with
all
my
heart
O
amor
é
assim
Love
is
like
this
(É
como
um
laço)
(Like
a
bond)
Mas
vive
se
encontrando
But
it
always
finds
itself
(Em
um
abraço)
(In
an
embrace)
Não
há
lugar
pra
três
no
mesmo
espaço
There's
no
place
for
three
in
the
same
space
Você
é
meu
amor,
minha
paixão
You
are
my
love,
my
passion
(Um)
O
amor
é
assim
(One)
Love
is
like
this
(Dois)
O
amor
é
assim
(Two)
Love
is
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.